Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "занимать некоторое время" на английский

Искать занимать некоторое время в: Oпределение Спряжение Синонимы
take a few moments
Сент-Люсия указала, что одна из причин, в силу которой процесс ратификации может занимать некоторое время, заключается в том, что Сент-Люсия пытается обеспечить ко времени ратификации того или иного договора наличие механизма, позволяющего соблюдать положения такого договора.
Saint Lucia indicated that one of the reasons why ratification could sometimes take some time was that it tried to ensure that when a treaty is ratified the mechanism to implement its provisions has been put in place.

Другие результаты

Женщины не могут становиться председательствующими судьями, а могут лишь занимать некоторые судейские должности.
Women cannot become presiding judges, but can only occupy certain judicial positions.
Судьям не разрешается занимать некоторые иные должности и заниматься деятельностью, приносящей доход.
Judges are not allowed to hold certain other positions and to engage in gainful activities.
В пункте 11 доклада говорится, что иностранцы в Грузии не могут занимать некоторые должности.
In paragraph 11 of the report it is stated that foreigners in Georgia are not entitled to hold certain jobs.
Дискриминационные правила мешают женщинам занимать некоторые должности, ограничивают доступ к капиталу компаний, которыми владеют женщины, устанавливают пределы возможностям женщин по принятию правовых решений.
Discriminatory rules bar women from certain jobs, restrict access to capital for women-owned firms and limit women's capacity to make legal decisions.
Вместе с тем Болгарии, как и другим странам, порвавшим с бывшей коммунистической системой, известно то, что можно назвать проблемой "декоммунизации", и в стране уже принят ряд законов, запрещающих занимать некоторые высокие должности бывшим руководителям тоталитарного режима.
Like other countries which had broken off with the former communist system, Bulgaria was experiencing what might be called a problem of "decommunization" and a number of laws had already been adopted excluding the former leaders of the totalitarian regime from certain high-level posts.
Через некоторое время на экране появится результат поиска.
After a short time you will see the result of your search on screen.
Мы прождали на стоянке некоторое время.
'We were waiting in the car park for quite some time.
Вам придется оставаться одним некоторое время.
Good, because you have to stay alone a bit longer.
Стефан присмотрит за тобой некоторое время.
Stefan is going to watch over you for a little while.
Французи и Британцы уже воюют некоторое время.
The French and the British have been in this war for some time.
Выявление непривычного займёт ещё некоторое время.
Finding the unusual's going to take a little more time.
Для выполнения любого решения Ассамблеи Секретариату потребуется некоторое время.
Some lead time would be required for the Secretariat to implement any decision by the Assembly.
Канцелярия Омбудсмена уже некоторое время занимается этим вопросом.
The Office of the Ombudsman has been engaged with this issue for some time.
Информация, полученная от неправительственных организаций (НПО), свидетельствует о том, что в Перу женщинам запрещено занимать некоторые должности, в том числе служить в армии и полиции.
Information from non-governmental organizations (NGOs) indicated that, in Peru, women were prohibited from working in a number of capacities, including the army and the police forces.
Требование о том, что иностранные женщины должны отказываться от своей национальности, предполагает, что они не могут занимать некоторые должности в государственной службе, пока они не примут национальность мужа.
The requirement that a foreign woman should renounce her nationality entails that she cannot stand for certain public offices if she does not adopt her husband's nationality.
Некоторое время назад всех беспокоила так называемая «холодная война».
A few years ago, the concern was about the so-called cold war.
Правительство обязалось через некоторое время сесть за стол переговоров для заключения соглашения о самоуправлении.
The Government had committed itself to entering into negotiations on a self-government agreement at a later date.
Некоторое время тому назад мы уже продемонстрировали достоинства превентивной дипломатии.
We have been demonstrating the virtues of prevention diplomacy for some time now.
Разумеется, для полного внедрения в практику этой системы потребуется некоторое время.
It will naturally take some time for the system as a whole to reach its full operational capacity.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4290. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo