Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "занятый неполное рабочее время" на английский

part-time
В новом предложении относительно общих внебюджетных потребностей в персонале в интересах механизма проверки соблюдения предусматривается один сотрудник, пользующийся секретарской поддержкой, в то время, как в новом предложении по основным потребностям предусмотрен один сотрудник, занятый неполное рабочее время (40%) и пользующийся секретарской поддержкой.
The new proposed overall extra budgetary staffing requirement for the compliance mechanism was 1 staff member with secretarial support, whereas the new proposed core requirement was for one part-time (40%) staff member with secretarial support.
Работник, занятый неполное рабочее время, пользуется всеми правами работника, занятого полное рабочее время.
The employed person working shorter hours enjoys all rights as if he/she worked full working hours.

Другие результаты

Впервые законом было предусмотрено требование о дополнительных выплатах за сверхурочную работу трудящихся, занятых неполное рабочее время.
For the first time, a statutory claim for additional pay for extra work carried out by part-time employees was established.
Наблюдается незначительный рост доли мужчин, занятых неполное рабочее время, но в настоящий момент она не превышает 10 процентов.
The share of men working part-time has been on a slight increase, being less than 10 % at the moment.
Для сравнения, ОЭСР определяет занятых неполное рабочее время как лиц, которые, как правило, работают на протяжении менее 30 часов в неделю на своей основной работе.
In comparison, OECD defines part-time employment as persons who usually work less than 30 hours per week in their main job.
А. Предлагаемые изменения к Положениям и правилам Фонда: положение, разрешающее внесение взносов персоналом, занятым неполное рабочее время
A. Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund: provision to allow contributions for part-time staff
Его заседания проводятся примерно в 90 центрах и проходят под председательством судей Высокого суда, окружных судей, занятых полное рабочее время, и рикордеров, занятых неполное рабочее время.
It sits at about 90 centres and is presided over by High Court judges, circuit judges and part-time recorders.
Некоторые категории работников пользуются особой защитой от прекращения трудового договора и увольнения, в особенности беременные женщины, работники, находящиеся в отпуске по уходу за ребенком, или занятые неполное рабочее время родители (в отношении таких групп см. также статью 10) или же работники-инвалиды.
Certain groups of employees enjoy special protection against termination and dismissal, in particular pregnant women, employees on parental leave or in part-time employment for parents (see also Art. 10 on these groups), or employees with disabilities.
Правление постановило, что данная мера должна быть принята по соображениям справедливости и гибкости, а также с тем, чтобы продемонстрировать то большое значение, которое Фонд придает гендерной проблематике с учетом того, что большинство сотрудников, занятых неполное рабочее время в участвующих организациях, являются женщинами.
The Board decided that the measure should be adopted for reasons of fairness and flexibility, as well as to demonstrate the Fund's sensitivity to gender issues, given that the majority of part-time staff in the member organizations were female.
Ь) Исходя из указанных выше определений, определяется вид договора и категория работника как занятого полное или неполное рабочее время.
Identify the contract type and full-time and part-time status of employees based on the definitions described above.
В этом показателе не учитываются работники сбытовой цепи. Ь) Исходя из указанных выше определений, определяется вид договора и категория работника как занятого полное или неполное рабочее время.
Supervised contract worker: Person who directly supplies work and services to the reporting organization but whose formal contract of employment is with another organization.
Судьи заняты неполное рабочее время.
The Judges serve part-time.
Она также спрашивает, какие меры принимаются для привлечения женщин на долгосрочные и высококачественные работы и имеют ли работники, занятые неполный день, официальное право продлить свои рабочее время, прежде чем руководство примет решение о найме дополнительного персонала.
She also asked what measures were in place to promote long-term and high-quality jobs for women and whether part-time workers had the statutory right to increase their hours before management could choose to hire additional staff.
Доля лиц, работающих неполное рабочее время, среди всех занятых трудящихся в разбивке по полу (возрастная группа 15-65 лет)
Share of part-time employment in total employment (15-65) by gender
Кроме того, рост занятости во многом обусловлен увеличением занятости неполное рабочее время (доля таких лиц составляет почти 2/3 занятого женского населения).
In addition, the growth in employment must be largely attributed to an increase in part-time employment (which represents almost two thirds of women's employment).
Достаточно широко применяется в государстве Положение о порядке и условиях применения труда женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее время.
The regulations on the terms and conditions of work by women with children who are employed for shorter working hours have secured fairly broad application in Ukraine.
В случае выплаты ряда пособий системой социального обеспечения ограничивается трудовая деятельность по найму и допускается только труд неполное рабочее время.
In the case of some benefits of the social security system wage earner activity is restricted and only part-time work is allowed.
Многие женщины работают неполное рабочее время, что также объясняет их более низкие заработки.
Many women work part-time, which also explains why women earn less.
При постоянной или временной занятости может быть заключен договор на неполное рабочее время.
A part-time employment contract can be concluded on permanent or temporary employment.
За первый квартал 2001 г. на неполное рабочее время по инициативе администрации было переведено 0,8 млн. чел.
In the first quarter of 2001, managerial bodies transferred 800,000 people to partial employment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1194. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo