Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "запасы" на английский

Посмотреть также: рыбные запасы запасы нефти
Искать запасы в: Oпределение Синонимы

Предложения

В зависимости от имеющихся возможностей страхового покрытия существующие запасы должны страховаться.
The existence of the stock needed to be insured, according to the availability of insurance cover.
Япония, Российская Федераия, Республика Корея и Норвегия тоже вылавливают эти запасы.
Japan, the Russian Federation, the Republic of Korea and Norway also fish this stock.
По состоянию на конец второго квартала запасы характеризуются нулевой величиной.
Nothing is left in inventory at the end of the second quarter.
Если мы не восполним наши запасы крови, нам конец.
If we don't restock our blood supply, we're sunk.
При составлении национальных счетов валовые запасы капитала используются только косвенно.
During the compilation of national accounts, the gross capital stock is only being used indirectly.
Были разграблены все продовольственные запасы католической миссии.
All of the food stock of the Catholic mission was looted.
Стратегические запасы материальных средств для развертывания представляют собой возобновляемые запасы, которые носят динамичный характер и постоянно пополняются.
Strategic Deployment Stock is a revolving inventory, it is dynamic in nature and replenishment is an ongoing process.
Поразнюхивать вокруг форта и проинспектировать запасы.
Sniff round the fort, make a full survey of the stores.
Помимо запрещения разработки, производства и применения противопехотных мин Конвенция запрещает государствам-участникам накапливать их запасы.
In addition to prohibiting the development, production and use of anti-personnel mines, the Convention bans States Parties from stockpiling them.
Государства-участники, решившие сохранить нулевые запасы противопехотных мин, разъяснили причины такого шага.
States Parties that have decided to retain zero stocks of anti-personnel mines explained the rationale for such a move.
Вместо дальнейшего углубления сокращений, некоторые ядерные державы укрепляют свои запасы и совершенствуют инфраструктуру оружия.
Rather than further deep reductions, some of the nuclear-weapon States are solidifying their stockpiles and consolidating their weapons infrastructure.
За исключением ПХД, отсутствуют какие-либо запасы целевых веществ.
With the exception of PCBs, there are no stockpiles of the targeted substances.
Все другие запасы и приобретения ядерного оружия запрещены международным правом.
All other holdings and procurement of nuclear weapons is prohibited by international law.
Для большей части населения планеты запасы грунтовых вод являются основным источником воды.
Throughout the world, a majority of people are dependent on groundwater reserves for their supplies.
Чрезмерно эксплуатируемые запасы не будут восстановлены за короткий промежуток времени.
Rehabilitation of stocks that are overexploited will not be achieved in a short period of time.
За прошедшие несколько лет доказанные запасы природного газа возросли.
Over the past few years, the proven reserves of natural gas have increased.
Для удовлетворения возможных экстренных потребностей были созданы временные запасы всех основных средств контрацепции.
Interim stockholdings have been established of all primary contraceptive methods in order to respond to envisaged emergency demand.
Такие запасы распределяются при поступлении новых товаров.
Such stocks are released for distribution when new stocks arrive.
Разведанные запасы важнейших металлов и минералов также возросли с 1970 года.
Proven reserves of the most important metals and minerals have also risen since 1970.
К концу 1997 года будут уничтожены все германские запасы ППНМ.
By the end of 1997 all German APL stocks will have been destroyed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5685. Точных совпадений: 5685. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo