Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "запланированных на" на английский

planned for scheduled for
held in
planned in
envisaged for
projected for
scheduled in
programmed for
slated for
scheduled to take place on
scheduled to take place in
mid-decade

Предложения

Это важнейшие условия для проведения свободных и демократических выборов, запланированных на конец этого года.
These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year.
Сейчас Департамент работает над стратегией коммуникации для основных встреч, запланированных на 2000 год.
The Department is now working on communications strategies for the major meetings planned for the year 2000.
Поэтому я хочу подчеркнуть чрезвычайную важность переговоров, запланированных на эту сессию вашей Конференции.
I therefore wish to emphasize the extreme importance of the negotiations scheduled for this session of your Conference.
С учетом стремительного приближения запланированных на ноябрь выборов в Косово эта задача усложняется.
With the election in Kosovo, scheduled for November, approaching fast, its task has become arduous.
Члены Бюро рассмотрели план мероприятий и календарь совещаний, запланированных на 2012-2013 годы.
Bureau members considered the plan of activities and the calendar of meetings to be held in 2012 - 2013.
Предлагается уделять внимание проблемам нищеты в рамках мероприятий, запланированных на этот год.
It is proposed that attention be given to poverty within the events planned for the year.
Информация о проектах, запланированных на 2008/09 год, представлена в пунктах 87 - 92 бюджета.
Information on the projects planned for 2008/09 is provided in paragraphs 87 to 92 of the budget.
Мы хотим подчеркнуть, как минимум, два важных события, запланированных на этот год, которые связаны с нашей работой.
We wish to highlight at least two important events scheduled for this year that are connected to our work.
Эти курсы позволят их участникам координировать осуществление массовых кампаний по иммунизации против кори и краснухи, запланированных на октябрь 2008 года.
The training will enable the participants to coordinate the implementation of a mass-immunization campaign against measles and rubella, scheduled for October 2008.
Представитель рекомендует принять необходимые меры для обеспечения участия перемещенных лиц в местных выборах, запланированных на 2008 год.
He recommends the adoption of the measures needed to ensure that displaced persons take part in the local elections scheduled for 2008.
Ожидается, что осуществление мер, запланированных на 2009/10 год, позволит повысить эффективность экологической деятельности Миссии в последующие периоды.
With the measures planned for 2009/10, the Mission's environmental performance is expected to improve in future periods.
Необходимо принять все меры с целью избежать каких-либо задержек с осуществлением мероприятий по расследованию, запланированных на этот период.
All measures should be taken to avoid any delay in investigative activities planned for this period.
Управление оценки будет продолжать поддерживать эти усилия в ходе запланированных на 2015 и 2017 годы дополнительных совещаний.
The Evaluation Office will continue to support these efforts, with additional conferences scheduled for 2015 and 2017.
Группа приветствовала представленную делегацией Беларуси информацию о технических консультациях по совершенствованию ее законодательства для осуществления Протокола, запланированных на осень 2013 года.
It welcomed the information provided by the delegation of Belarus on the technical advice for improving its legislation to implement the Protocol that was scheduled for autumn 2013.
Содержание основных инициатив, запланированных на 2013 год и предусмотренных бюджетом по статьям Глобальных программ и штаб-квартиры, кратко раскрывается ниже.
Key initiatives planned for 2013 and budgeted within the Global Programmes and Headquarters components of the budget are high-lighted thematically below.
Промежуточные результаты будут представлены на обсуждение заинтересованным сторонам из Организации Объединенных Наций в ходе брифингов, запланированных на сентябрь и ноябрь 2012 года.
Interim results will be available for discussion with United Nations stakeholders during briefings planned for September and November 2012.
Консультативный комитет отмечает, что некоторые целевые показатели ожидаемых достижений на 2013 год были ниже показателей, запланированных на 2012 год.
The Advisory Committee notes that some of the performance targets under expected accomplishments for 2013 are lower than those planned for 2012.
КГЭ призвала секретариат оказывать ей содействие в проведении остальных практических рабочих совещаний, запланированных на 2012 год.
The CGE encouraged the secretariat to continue to assist it in conducting the remaining hands-on training workshops scheduled for 2012.
В соответствии с этим соглашением предусмотрено проведение регулярных оценок реализации этих мер, достигнутого прогресса и запланированных на будущее инициатив.
According to this agreement, regular assessments of the implementation of these measures, the progress made and the initiatives planned for the future are to be undertaken.
Величина соответствующих сборов варьируется в зависимости от количества идентификаторов пользователя, запланированных на 2011/12 год.
The prorated charges vary on the basis of the volume of user IDs planned for 2011/12.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 916. Точных совпадений: 916. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo