Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: запрашивающее государство
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "запрашивающее" на английский

the requesting
the applicant

Предложения

Если запрашивающее государство-участник принимает оказание взаимной помощи на оговоренных условиях, оно обязано их соблюдать.
If the requesting State Party accepts assistance subject to those conditions, it shall comply with the conditions.
В соответствующем случае запрашивающее государство-участник подтверждает, что были приняты необходимые меры для обеспечения безопасности соответствующего лица.
Where appropriate, the requesting State Party shall prove that the necessary arrangements have been made to guarantee the safety of the person in question.
В экстренном случае запрашивающее государство-участник может попросить обеспечить предварительное заключение соответствующего лица до представления просьбы о выдаче.
In case of urgency the requesting State Party may apply for the provisional arrest of the person sought pending the presentation of the request for extradition.
В соответствии с общей ответственностью правительств за управление своими проектами Директор-исполнитель консультирует запрашивающее правительство или правительства относительно оказания помощи ЮНФПА проекту.
Regulation 8.6: Consistent with the overall management responsibility of Governments for their projects, the Executive Director shall consult the requesting Government or Governments concerning the implementation of UNFPA assistance to a project.
Этот принцип приводит к затруднениям, в частности в тех случаях, когда запрашивающее и запрашиваемое государства представляют различные правовые системы.
That principle has led to difficulties, in particular when the requesting and the requested State represent different legal traditions.
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.
Далее в этой статье на исполнительную власть возложена обязанность извещать о соответствующих судебных решениях запрашивающее или запрашиваемое государство.
This article goes on to say that it is for the executive to communicate the judicial decision made by the requesting or requested State.
В принятии решения о проведении инспекции не участвуют ни запрашивающее государство-участник, ни инспектируемое государство-участник.
Neither the requesting State Party nor the inspected State Party shall participate in taking a decision on conducting an inspection.
По возможности запрашивающее государство-участник также представляет карту с общим указанием инспектируемого места.]
If possible, the requesting State Party shall also provide a map with a general indication of the inspection site.]
Инспектируемое и [, когда это применимо,] запрашивающее государства-участники имеют право принимать участие в процессе рассмотрения.
The inspected and the requesting States Parties [as applicable] shall have the right to participate in the review process.
Все расходы в связи с пребыванием наблюдателя на территории инспектируемого государства-участника несет запрашивающее государство-участник.
All costs in connection with the stay of the observer on the territory of the inspected State Party shall be borne by the requesting State Party.
Эти формы также включают аттестационный листок, представляемый одновременно с заявкой на выплату окончательного вознаграждения, в котором запрашивающее подразделение оценивает качество работы консультанта.
The forms also contain an "evaluation sheet", which is submitted along with the request for final payment, wherein the requesting office evaluates the consultant's performance.
Любой индивидуальный план работы, который запрашивающее правительство или правительства могут предложить Директору-исполнителю представить Совету.
Any individual workplan which the requesting Government or Governments may ask the Executive Director to submit to the Board; and
Если запрашивающее государство-участник считает представленные разъяснения недостаточными для снятия его озабоченностей, то оно может запросить проведение консультаций с запрашиваемым государством-участником.
If the requesting State Party deems the clarification insufficient to resolve its concerns, it may request consultations with the requested State Party.
Запрашиваемое государство-участник делает все необходимое для сохранения конфиденциального характера просьбы и ее содержания, если этого требует запрашивающее государство-участник.
The requested State Party shall do its utmost to maintain the confidential nature of a request and its contents, if so requested by the requesting State Party.
В этом случае запрашиваемое государство-участник информирует запрашивающее государство-участник о дате и месте выполнения просьбы об оказании взаимной помощи.
In this case, the requested State Party shall inform the requesting State Party of the date and place of execution of the request for mutual assistance.
Если запрашиваемая правовая помощь больше не требуется, запрашивающее государство-участник оперативно уведомляет об этом запрашиваемое государство-участник.
The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required.
Если запрашиваемое государство-участник не может выполнить требование о конфиденциальности, оно незамедлительно информирует об этом запрашивающее государство-участник.
If the requested Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting Party.
В случае, когда информация, указанная в пункте 1 настоящей статьи, является недостаточной, запрашиваемое государство-участник может попросить запрашивающее государство-участник предоставить дополнительную информацию.
In the event that the information referred to in paragraph 1 of this article is insufficient, the requested State Party may seek additional information from the requesting State Party.
Компетентные органы запрашиваемого государства-участника, в той степени, которая соответствует его собственному законодательству, и при условии добросовестной защиты прав третьих сторон, производят обыски, изъятия и передачу предметов, если запрашивающее государство-участник высказало просьбу об осуществлении таких действий для целей сбора доказательств.
The competent authorities of the requested State shall, insofar as its law permits, carry out requests for search and seizure and delivery of any material to the requesting State Party for evidentiary purposes, provided that the rights of bona fide third parties are protected.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 137. Точных совпадений: 137. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo