Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "запрашивающим" на английский

Предложения

Расходы на проведение такой специальной проверки будут покрываться запрашивающим органом.
The cost of such a special review will be borne by the requesting authority.
Следует рассмотреть возможность совместного несения запрашивающим и запрашиваемым государствами-участниками расходов, связанных с возвращением ценностей.
Consideration should be given to the sharing of expenses involved in returning the property by the requesting and requested States parties.
Доклады направляются запрашивающим государствам-членам и другим учреждениям, участвовавшим в миссии.
The reports are shared with the requesting Member State and with the other institutions involved in the mission.
Эта информация, которая оказалась отрицательной, была направлена запрашивающим отделениям Интерпола.
The information, which turned out to be negative, was forwarded to the requesting Interpol offices.
Была подчеркнута важность непрерывного оказания технической помощи запрашивающим ее государствам-членам.
The importance of the continued provision of technical assistance to requesting Member States was underlined.
Она позволит запрашивающим такую помощь государствам повысить свою способность противостоять угрозам терроризма.
That will enable States requesting such assistance to enhance their capacity to combat terrorist threats.
Расходы на установление и поддержание видео- или телефонной связи в запрашиваемом государстве-участнике должны быть покрыты запрашивающим государством-участником, если не будет принято иного решение.
The costs for establishing and maintaining a video or telephone link in the requested State Party shall be borne by the requesting State Party, unless otherwise agreed.
Группа подчеркнула важность пункта 16 статьи 16, в котором устанавливается обязательство проводить консультации между запрашивающим и запрашиваемым государствами до отказа в выдаче.
The group stressed the importance of paragraph 16 of article 16 containing the obligation to consult between the requesting and requested States before refusing to extradite.
Статья 12 Закона о доступе к информации устанавливает, что официальная информация предоставляется лицам, запрашивающим ее, на основании письменного или устного заявления.
Article 12 of the Access to Information Act stipulates that official information shall be provided to persons requesting it on the basis of a written or oral request.
Эта инициатива направлена на обеспечение того, чтобы помощь запрашивающим странам в области осуществления предоставлялась комплексным и взаимоподдерживающим образом.
This initiative seeks to ensure that implementation assistance to requesting countries is provided in an integrated and mutually supportive manner.
Это положение предполагает, что государства-участники ведут соответствующую документацию и могут передавать хранимую информацию запрашивающим ее государствам.
That provision is based on the presupposition that States parties keep relevant records and are in a position to transmit recorded information to requesting States.
Было вновь отмечено, что оказание технической помощи должно основываться на руководящих принципах гибкости, транспарентности и соблюдения приоритетов, установленных каждым запрашивающим государством-участником.
It was reiterated that the provision of technical assistance should be based on the guiding principles of flexibility, transparency and observance of the priorities established by each requesting State party.
После заседаний, проведенных анализирующей группой в мае 2009 года, Председатель предложил двум запрашивающим государствам-участникам представить дополнительные разъяснения в отношении их просьб.
Following the May 2009 meetings of the analysing group, the President wrote to two requesting States Parties to seek further clarity regarding their requests.
Посещение страны или совместная встреча в Вене планируются и организуются запрашивающим государством-участником, в отношении которого проводится обзор.
A country visit or joint meeting in Vienna shall be planned and organized by the requesting State party under review.
Слово «заинтересованным» заменить словом «запрашивающим».
Replace the word "concerned" with the word "requesting".
Актуальным будет оставаться укрепление доверия и уверенности в отношениях между запрашивающим и запрашиваемым государствами; различные сети созданы и используются, однако многие трудности сохраняются.
Enhancing trust and confidence between requesting and requested States will remain an ongoing topic; and various networks have been established and are being used, although many challenges remain.
Если запрашиваемое государство-участник не представляет ответа в установленные для этого сроки, то операция транзита может начаться с направления запрашивающим государством-членом соответствующего уведомления.
Where no reply is provided by the requested member State within the deadline it must comply with, the transit operations may be started by means of a notification by the requesting member State.
В деле О Намибии запрашивающим органом был Совет Безопасности (см. пункт 2 выше).
In the Namibia case, the requesting organ was the Security Council (see para. 2 above).
Потом Председателю, сопредседателям и содокладчикам поручается совместно подготовить анализ каждого запроса, в полной мере сотрудничая с запрашивающим государством-участником с целью прояснения вопросов и идентификации потребностей.
The President, the Co-Chairs and the Co-Rapporteurs are then tasked with jointly preparing an analysis of each request and cooperating fully with requesting States Parties to clarify issues and identify needs.
Другие заявили, что государствам-участникам, запрашивающим продление, следует представить реалистичные планы на период продления.
Others have expressed that States Parties requesting extensions should present realistic plans for the extension period.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 200. Точных совпадений: 200. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo