Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "застопорить" на английский

stall
stop
Однако мобилизация таких ресурсов - длительный процесс, который может застопорить полномасштабное развертывание миссии, поэтому государствам-членам настоятельно предлагается изучить возможности заблаговременного предоставления таких подразделений.
The generation of such resources, however, is a time-consuming process that can stall the full deployment of a mission, and Member States are therefore urged to consider providing them early on.
"Казири" пытается тебя застопорить.
The Kaziri's trying to stall you.
Все представители коренных народов заявили, что совещание ВОИС не должно застопорить обсуждение статьи 29.
All indigenous representatives stated that the WIPO meeting should not stop the discussion of article 29.
Ясно, что перегрузка ДВЗИ отличными, недостижимыми сейчас целями является не рецептом для достижения прогресса, а способом обречь нас на паралич, и продиктовано это не стремлением добиться возможного, а тягой к невозможному, что грозит застопорить эту работу прямо на ходу.
Clearly, overloading the CTBT with distinct goals not now achievable is a formula not for progress, but for paralysis - a search not for what is possible, but for what is not, to stop this work in its tracks.
Самый тяжелый финансовый и экономический кризис, поразивший мир со времен Великой депрессии 30-х годов двадцатого столетия, грозит застопорить достигнутый к настоящему времени скромный прогресс.
The worst financial and economic turmoil since the Great Depression of the 1930s that is afflicting the world threatens to stall the modest progress made so far.
При всем уважении мы не можем согласиться с этой попыткой, которая с технической точки зрения правомерна, но по сути представляет собой тенденциозную попытку застопорить процесс признания Косово и тем самым нанести на местах как можно больше вреда.
We respectfully disagree with this attempt, which is logistically legal, but which is in essence a manipulative attempt to stall the process of recognition of Kosovo and to cause as much detrimental effect on the ground as possible.
С другой стороны, это многообразие из-за недостаточно эффективной координации, например, или по другим причинам может усложнить процесс посредничества или даже застопорить его.
On the other hand, owing to lack of coordination, for example, or for other reasons, they can cause complications or even stall the mediation.
Совет Безопасности не может застопорить процесс демаркации путем навязывания предварительных условий, которые ни в коей мере не основываются ни на Алжирских соглашениях, ни на общих принципах международного права.
The Security Council cannot stall the demarcation process by imposing preconditions that are in no way based on either the Algiers Agreements or general principles of international law.
Мы твердо убеждены в том, что Совет Безопасности примет безотлагательные и адекватные меры в ответ на любую попытку застопорить ход мирного процесса в Абхазии, Грузия.
We strongly believe that the Security Council will take undelayed and adequate measures in response to any attempt to stall the peace process in Abkhazia, Georgia.
Возможно, они уже близки к тому, чтобы покинуть гнездо, а пока что, разве ты не можешь все застопорить, делая то, что обычно делают люди из техподдержки?
Maybe they're close to leaving the nest, until then can't you just stall by doing what real IT people do?
Глубокие и острые расхождения грозили окончательно застопорить коллективные усилия по борьбе с биологическим оружием.
Deep and bitter divisions had threatened to bring the collective efforts against biological weapons to a permanent halt.
Вам приказано застопорить или покинуть систему Проксимы немедленно.
You are ordered to stand down or leave the Proxima system at once.
Очевидно, что Республика Армения по-прежнему может застопорить такое развитие событий, оперативно прекратив оккупацию Нагорного Карабаха и прилегающих районов.
Evidently, the Republic of Armenia may still forestall such developments by putting a prompt end to the occupation of Nagorny Karabakh and surrounding areas.
Мы прибыли для экземпляра, теперь поймать(застопорить) тот.
We came for a specimen, now snag one.
И если ты собрался застопорить процесс, то мне придётся отвечать своей шкурой.
You're about to gum that up, I'm liable to get my bowels in an uproar.
Делаешь все, что возможно, чтобы застопорить дело.
do everything you possibly could to gum up the whole works.
Дверь можно было застопорить открытой, отвязать веревку и передвинуть тело.
You could wedge open the door, tie off the rope and move the hoist.
Мы должны застопорить его в этом измерении.
We need to bind him to this dimension.
У нас осталось 2 дня, чтобы застопорить вредный продукт и оправдать парня, которому некуда больше обратиться.
We have two days left to stop a very bad produce and vindicate a guy who's got nowhere else to turn.
Если хочешь застопорить матч, это, безусловно, удачный вариант.
Well, if you need to stall, this is definitely one way to do it.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo