Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "застрял в своей старомодности" на английский

Знаешь, несмотря на все свои либеральные взгляды, он немного застрял в своей старомодности.
You know, for all his libertarian ways, he was a bit of a stick in the mud.

Другие результаты

Сейчас ТАРДИС застряла в луже кислоты.
Good. Now, the Tardis is trapped in an acid pool.
Кусок моего каблука застрял в ломтерезке.
I got a piece of my heel stuck in the slicer.
Я застряла в лаборатории с Бэйли.
I got stuck in the lab with Bailey.
Дай догадаюсь - ты застрял в пробке.
Let me guess - you're stuck in traffic.
Значит, она не застряла в кости.
That means it's not embedded in the bone, okay.
Она навечно застряла в поисках глаз.
She's stuck for eternity Looking for her eyes.
Кто-то застрял в багажнике автомобиля передо мной.
Someone's stuck in the trunk of the car in front of me.
Но согласись, мы застряли в реке и...
But we were in a bit of a jam there, and...
Я просто застрял в Цинциннати из-за похорон отца.
Yes, I'm just stuck in Cincinnati since the funeral.
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом.
I'm at a church lock-in With the national honor society.
Виктор застрял в пробке на пятом авеню.
Victor's stuck in traffic over on Fifth Avenue.
Эта дебильная песня застряла в моей голове.
I can't get that terrible song out of my head.
Я застряла в банке, в вестибюле банкомата.
I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule.
Он застрял в задней части твоей головы.
It's sticking into the back of your head.
Однажды я застрял В подвале старика Моргана, под улицей.
One time, I got stuck in old man Morgan's cellar down the street.
Они застряли в своей волчьей форме, кроме полнолуния.
They're stuck in their wolf form except on a full moon.
Они застряли в болоте и не могут выбраться.
They become trapped in the mire, can't get out.
Я застрял в грузовик, вроде, 72 часа.
I've been stuck in the truck for, like, 72 hours.
Похоже, дискета застряла в дисководе.
Well, it looks like the floppy disk is stuck in the drive.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1350. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 295 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo