Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "затраты" на английский

Посмотреть также: затраты на рабочую силу
Искать затраты в: Oпределение Синонимы

Предложения

Распределенные средства не всегда должны компенсировать полные затраты на проект МЧР.
Allocated funds need not necessarily offset the full cost of a CDM project.
Во многих случаях затраты на инфраструктуру трудно обосновать.
Often, it is not easy to justify the cost of infrastructure.
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.
Главный критерий здесь - это безопасность потребителя и минимальные затраты производителя.
The main criterion must be the safety of the consumer at minimum cost to the producer.
Эта экономия компенсируется дополнительными потребностями, включающими затраты на замену старых сборных домов и увеличение окладов местных сотрудников.
Those savings were offset by additional requirements, including the cost of replacing old pre-fabricated buildings and the increase in local staff salaries.
В литературе по микроучету затраты определяются как "периодические расходы".
In micro accounting literature, cost is defined as a "periodic expenditure".
Однако затраты на создание и содержание таких центров могут потребовать существенной финансовой поддержки.
The cost of establishing and managing such sites might, however, require substantial financial support.
В случае трех рабочих соответствующие затраты на одну съемную цистерну следует утроить.
In the case of three employees, the cost per demountable tank will be tripled.
Оценка проектов ЮНКТАД нужна, но затраты должны быть сведены к минимуму.
An assessment of UNCTAD's projects was necessary, though the cost should be minimized.
Эти инвестиции приносят значительно большие дивиденды, чем первоначальные затраты.
It is an investment that yields returns far beyond its initial cost.
Откройте запись "Группы" и группу, где требуется вычислить затраты.
Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost.
Причиной незаконного использования озоноразрушающих веществ являются высокие затраты для промышленности, связанные с модернизацией или заменой используемой техники.
The incentive for illegal use of ozone-depleting substances arises from the high cost for industry of adaptation or replacement of the machinery used.
Изобретение позволяет снизить эксплуатационные затраты для производства электроэнергии и тепла.
The invention makes it possible to reduce the cost of producing electrical energy and heat.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Consider the enormous opportunity cost of huge military budgets.
Управление не считает целесообразным нести такие затраты.
His Office had not felt it appropriate to incur that cost.
Поставка сразу клиенту, сокращаются транспортные затраты.
Plant the supply next to the customer, cut down on transportation costs.
Наибольшими будут затраты на укрепление телекоммуникационного потенциала.
The single most cost-intensive effort would be in the field of telecommunications response capacity.
Остальные затраты должны покрываться участвующими организациями.
The remaining costs are to be met by the participating organizations.
Франции было предписано покрыть затраты и расходы истца плюс интерес.
France was ordered to pay the applicant's costs and expenses, plus interest.
При этом затраты, связанные с этими дополнительными задачами, практически несет один Департамент.
Instead, the costs associated with these additional tasks have been borne almost solely by the Department.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7180. Точных совпадений: 7180. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo