Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "затыкать рот" на английский

Искать затыкать рот в: Oпределение Спряжение Синонимы
muzzle
leap down someones throat
jump down someone's throat
climb down someones throat
"ГИДРА" умеет затыкать рот.
HYDRA doesn't like leaks.
В нашу работу не входит затыкать рот журналистам.
Silencing journalists isn't what we do.

Другие результаты

Что, будешь и дальше затыкать мне рот?
What, are you going to continue to muzzle me?
Сэр Филип не должен затыкать ему рот.
Sir Philip mustn't bully him into silence.
Вы не будете затыкать им рот.
You won't mutilate them to make a point.
Ну и не надо тогда затыкать мне рот.
All right if I get in? I'm cold.
Вот почему я надеюсь, что это интервью заставит их подумать, стоит ли затыкать мне рот до того, как правда выйдет наружу.
That's why I hope that this interview makes them think twice about silencing me before the truth comes out.
Поверь мне, ты им нравишься, пока ты не начнёшь затыкать им рот.
Well, trust me they like it, as long as we don't shove it down their throats.
Хорошо, но зачем мне затыкать им рот?
OK, well, why should I just shove it down their throats?
Ты только и знаешь, что затыкать мне рот.
Yes, I'm your wife.
И когда ты научишься вовремя затыкать свой грязный рот?
Why can't you learn to keep your fat mouth shut?
Ты не можешь вламываться в мой дом среди ночи, чтобы поговорить, и затыкать мне рот!
You can't break into my house and wake me up to talk and then tell me to shut up!
Какая разница между тем, чтобы затыкать кому-нибудь рот или послать его на костёр?
What is the difference between silencing someone... and sending them to the stake?
Мы не позволим затыкать нам рот, и я выступлю с заявлением общего характера так, как считаю это уместным, ибо это мое заявление, заявление моей делегации, заявление общего плана, и я выскажу те взгляды, которые желаю высказать.
We shall not be muzzled and I will make a general statement as I see fit, because it is my statement, it is a statement of my delegation, it is a general statement and I will express the views that I wish to.
Хватит вам затыкать мне рот.
I've had enough of you pushing me around.
Не смейте затыкать ему рот!
Don't tell him to shut up!
Перестань затыкать мне рот.
Не надо мне рот затыкать!
No, don't tell me to shut up!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo