Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "защитой личной жизни" на английский

По соображениям, связанным с защитой личной жизни, в некоторых странах предоставление ответов на эти вопросы может быть добровольным.
For privacy reasons, in some countries the questions may be voluntary.
С другой стороны, статья 17 ограничивается защитой личной жизни отдельных членов семьи, находящей свое выражение в жизни семьи, от незаконного или произвольного вмешательства.
On the other hand, article 17 is limited to the protection of the privacy of individual family members, as expressed in family life, against unlawful or arbitrary interference.
В этом замечании общего порядка также анализируется связь между защитой личной жизни и свободой выражения мнений и рекомендуется, чтобы государства-участники уважали элемент права на свободу выражения мнений, который включает в себя ограниченную привилегию журналистов не раскрывать источники информации.
The General Comment also analyses the relationship between the protection of privacy and freedom of expression, and recommends that States parties respect that element of the right of freedom of expression that embraces the limited journalistic privilege not to disclose information sources.

Другие результаты

Решения Конституционного суда укрепили признание прав религиозных общин и защиту личной жизни.
Constitutional court decisions had strengthened recognition of the rights of religious communities and protection of privacy.
Отмечались также меры по защите личной жизни и личности несовершеннолетних.
Measures for the protection of the privacy and identity of minors were also mentioned.
Гвинея указала, что вскоре будет принята правовая инициатива, касающаяся защиты личной жизни и личности жертв.
Guinea indicated that a legal measure on the protection of the private life and identity of victims was about to be adopted.
Как главный управляющий, я несу ответственность за защиту личной жизни своих клиентов.
As general manager, I'm responsible for protecting the privacy of our members.
В частности в пункте 1 от государств - участников Протокола требуется принимать меры по защите личной жизни и личности жертв.
Paragraph 1, in particular, requires States parties to the Protocol to take measures to protect the privacy and identity of the victims.
Законодательство, касающееся конфиденциальности и защиты личной жизни, имеет важное значение с точки зрения возможности НСИ предоставлять доступ к микроданным.
The legislation concerning confidentiality and protection of individual's integrity is of importance for the possibility of the NSI to provide access to microdata.
Обработка данных, которая предусматривает их публикацию, должна также находиться в соответствии с нормами, регулирующими защиту личной жизни.
The processing of data, which includes release of data, must also be in accordance with the regulation concerning protection of individual integrity.
Следующие несколько декад решающим будет право на защиту личной жизни.
The next decade, it'll be privacy.
] Государства-участники обеспечивают защиту личной жизни жертв преступлений, охватываемых настоящим Протоколом, путем сохранения конфиденциального характера судопроизводства, относящегося к торговле людьми.
] States Parties shall protect the privacy of victims of crimes covered by this Protocol by maintaining the confidentiality of legal proceedings related to trafficking in persons.
Защита личной жизни (статья 17)
Государства должны учитывать при этом необходимость защиты личной жизни и свободы личности.
They should bear in mind the need to protect individual privacy and personal integrity.
Как представляется, общее право не дает гарантий защиты личной жизни.
Apparently the right to privacy was not secure under common law.
Строгие нормы процедуры гарантируют конфиденциальность и защиту личной жизни жертв.
Strict rules of procedure guarantee confidentiality and privacy for victims.
Поскольку все люди живут в обществе, защита личной жизни не может быть абсолютной.
As all persons live in society, the protection of privacy is necessarily relative.
Право на защиту личной жизни в связи с записью и распространением личных данных, закрепленное в пункте 2 статьи 10 Конституции Нидерландов, было подробно рассмотрено во втором докладе Королевства.
The right to the protection of privacy in connection with the recording and dissemination of personal data as laid down in article 10, paragraph 2, of the Netherlands Constitution was discussed in depth in the second Kingdom report.
В любом случае важно, чтобы государство-участник следило за соблюдением права на защиту личной жизни.
In any event, the State party must ensure that the right to privacy was safeguarded.
Данный проект был задуман в целях разработки стратегии содействия достижению цели более эффективного использования данных в государственном секторе и обеспечения надлежащей защиты личной жизни граждан.
The project was set up to develop a strategy to promote both the goal of better and more efficient data use in the public sector and of ensuring individual privacy is appropriately protected.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3754. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 228 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo