Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "защищать от собак" на английский

Искать защищать от собак в: Oпределение Спряжение Синонимы
dog proof

Другие результаты

Не меня нужно защищать от людей, Дэвид.
I don't need to be protected from other people, David.
Однако людей и окружающую среду необходимо защищать от пагубных и своекорыстных исследований.
However, people and the environment need to be protected from harmful and ambitious research.
Здоровье новорожденных следует защищать от возможной передачи ВИЧ/СПИДа.
The health of newborns must be protected from the preventable transmission of HIV/AIDS.
А потом родственники старушки избавились от собаки.
Then helped the old lady's relatives get rid of the dog.
Избавьтесь от собак и тащите котят.
Get rid of the dogs and keep the kittens.
И заяц должен убежать от собак.
And the hare has to outrun the dogs.
Это паразит, который передаётся от собаки к человеку.
It's a parasite that is transmitted from dogs to humans.
И заяц должен удрать от собак.
And the hare has to outrun the dogs.
Она не будет избавляться от собак.
She's not getting rid of the dogs.
Их следует защищать от расовой дискриминации и насилия.
They should be protected from racial abuse and violence.
Тем не менее любая демократия должна себя защищать от посягательств, например расистского характера, грозящих подорвать единство общества.
Nevertheless any democracy should defend itself against attacks, of a racist nature for example which threatened to undermine social cohesiveness.
Уменьшение запасов пресной воды означает, что ее необходимо экономить, надлежащим образом использовать и защищать от загрязнения.
The growing scarcity of fresh water means that it must be conserved, used properly and protected from pollution.
Местные общины должны обладать возможностями для оказания самопомощи; уязвимые группы необходимо защищать от процесса маргинализации, который может развиваться по мере ускорения экономического роста.
Local communities must be able to help themselves; the vulnerable groups need to be defended against the process of exclusion, which may gain strength as economic growth accelerates.
Это ценность, которую мы должны поддерживать и защищать от всех видов угроз.
It is a value that we must promote and defend against all sorts of threats.
Становится всем понятно, что инвестиции, вложенные в развитие, необходимо защищать от опасности стихийных бедствий.
Strengthening the resilience of communities and mitigating the effects of disasters was first and foremost a task for each Government, but effective cooperation by a broad range of actors was also required.
Имеется, по меньшей мере, пять "безопасных районов", не считая Сараево, которые надлежит защищать от сербских атак.
There are at least five "safe areas" other than Sarajevo that must be protected from Serbian assault.
Даже разработка вакцины против вируса Эпштейна-Барра, которая будет защищать от некоторых видов лимфомы, дает обнадеживающие результаты.
Even an Epstein-Barr virus vaccine, which would protect against some kinds of lymphoma, is achieving promising results.
Становится всем понятно, что инвестиции, вложенные в развитие, необходимо защищать от опасности стихийных бедствий.
Rather, investments in development should be protected against the risk of disaster.
Государства обязаны также защищать от нарушений прав человека такие особенно уязвимые группы людей, как мигранты.
States also had a duty to protect especially vulnerable groups, such as migrants, from human rights violations.
Существующие международные нормы в области разоружения, касающиеся оружия массового уничтожения, необходимо укреплять и защищать от эрозии.
The existing global disarmament norms relevant to weapons of mass destruction need to be strengthened and protected against erosion.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 176. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo