Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заявление" на английский

Искать заявление в: Oпределение Синонимы

Предложения

Совет согласился включить заявление в окончательную редакцию доклада.
The Council agreed to include the statement in the final version of the report.
Представитель Беларуси зачитал заключительное заявление, подготовленное Председателем Комитета.
The representative of Belgium read out a closing statement prepared by the Chairman of the Committee.
Имею честь настоящим препроводить заявление кубинских неправительственных организаций против блокады.
I have the honour to transmit to you herewith the declaration of the Cuban non-governmental organizations against the embargo.
По мнению правительства Республики Кипр, это заявление равнозначно оговорке.
In the view of the Government of the Republic of Cyprus, this declaration amounts to a reservation.
Согласно г-ну Мавлонову это заявление соответствовало узбекскому законодательству.
According to Mr. Mavlonov, this application was in conformity with Uzbek law.
Это заявление было отклонено 18 ноября 1996 года судом второй инстанции.
The application was dismissed on November 18, 1996, by the Court of second instance.
Поэтому Европейский союз приветствует согласованное сегодня Советом заявление Председателя.
The European Union therefore welcomes the presidential statement on which the Security Council has today agreed.
По данному вопросу было принято совместное заявление.
The participants issued a joint statement at the end of the meeting on this issue.
Дам вам время подготовить официальное заявление.
I will give you some time to draft up an official statement.
Опубликованное вчера заявление женщин-послов будет включено в материалы Лондонской конференции.
The statement from the women ambassadors, produced yesterday, is intended as an input to the London Conference.
Ожидаемым результатом этих прений будет принятие заявление Председателя.
The expected outcome of the debate would be the adoption of a presidential statement.
Ладно, идемте допишем ваше заявление.
All right, let's get the rest of your statement.
Мы готовы выслушать ваше заключительное заявление.
I think we're ready to move on to your final statement.
Сядьте, кто-нибудь подойдет взять ваше заявление.
Have a seat, someone will be right out to take your statement.
Мы готовы выслушать ваше заключительное заявление.
I believe we are ready to move on to your final statement.
Председатель Совета опубликовал заявление для прессы по Ираку/Кувейту.
A statement to the press on Iraq/Kuwait was issued by the President of the Council.
Правительство Швеции полагает, что это заявление фактически равносильно оговорке.
This statement in fact amounts, in the view of the Government of Sweden, to a reservation.
Это заявление удивило многих свидетелей нынешнего конфликта.
That statement came as a surprise to many observers of the current conflict.
Мы приветствуем заявление г-на Леруа по этому вопросу.
We welcome Mr. Le Roy's statement to that effect earlier in this meeting.
Его заявление не отличается от заявлений Израиля или занимаемых им позиций.
His statement does not differ from Israel's statements or the positions it has taken.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26405. Точных совпадений: 26405. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo