Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заявления о предоставлении" на английский

apply for
applied for
applying for refugee
requests for asylum
refugee claim

Предложения

108
На деле все заявления о предоставлении гражданства, поданные в период 1990-1992 годов, были удовлетворены министром внутренних дел.
In fact, all applications for citizenship submitted between 1990 and 1992 were granted by the Minister of the Interior.
Неофициальная рабочая группа рассматривала заявления о предоставлении консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете на предмет предотвращения причастности к преступной и иной деятельности, включая терроризм.
The informal working group had considered the review of applications for any involvement by the organizations concerned in criminal and other activities, including terrorism, when seeking consultative status with the Economic and Social Council.
От учреждений Бразилии и Кубы получены заявления о предоставлении таких услуг в областях, связанных, соответственно, с продовольствием и энергетикой.
Pledges for the provision of such services in areas related to food and energy have been received from institutions in Brazil and Cuba, respectively.
Не подав заявления о предоставлении ему чешского гражданства в этот период, автор лишил себя возможности своевременно выполнить требование о национальности.
By failing to submit an application for Czech citizenship in this period, the author deprived himself of the opportunity to meet the nationality requirement in good time.
Наличие письменного политического заявления о предоставлении равных возможностей мужчинам и женщинам.
Having a written policy statement on equal gender stereotyping.
Потенциальные получатели не подают заявления о предоставлении этой помощи.
Potential recipients do not apply for this assistance.
Отделы сельского хозяйства начали получать заявления о предоставлении займов.
The agricultural sections have begun receiving applications for loans.
Кроме того, акимат принимает заявления о предоставлении социального жилья.
The akimat also receives requests relating to social housing.
Только через 4 месяца с даты их задержания гражданами Афганистана были поданы заявления о предоставлении им статусу беженца.
The Afghan citizens in question applied for refugee status only four months after their arrest.
Они также подчеркнули, что невозможно принять обоснованное решение, не проведя всестороннего диалога с неправительственными организациями, представившими заявления о предоставлении консультативного статуса.
They also underlined that it was impossible to take an informed decision without having had a thorough dialogue with the non-governmental organizations that had submitted applications for consultative status.
На первоначальном этапе заявления о предоставлении таких услуг поступили от учреждений Бразилии и Кубы, а недавно в банк знаний поступили дополнительные материалы.
Following initial pledges for the provision of such services from institutions in Brazil and Cuba, the Knowledge Bank has recently received further contributions.
Около 45% из них подали заявления о предоставлении кувейтского гражданства.
About 45 per cent of them had applied for Kuwaiti nationality.
Он утверждает, что его запросы и заявления о предоставлении работы не регистрировались.
He argues that his requests and applications for jobs were not registered.
Поистине большое значение имеют односторонние заявления о предоставлении позитивных и негативных гарантий безопасности, сделанные ядерными державами в 1995 году.
The unilateral statements on granting positive and negative security assurances made in 1995 by the nuclear Powers are indeed of great importance.
Во Фландрии компании могут подавать заявления о предоставлении им субсидий с целью осуществления мер в области охраны окружающей среды и экономии энергии.
In the Flemish region, companies can apply for support for measures offering environmental protection or energy saving.
Промедление с подачей заявления о предоставлении ему статуса беженца по прибытии в Швецию объясняется его серьезной болезнью.
The delay in applying for asylum, once he was in Sweden, was due to serious illness.
Группа по огнестрельному оружию также рассматривает заявления о предоставлении разрешения на импорт наименований товаров, перечисленных в перечне 6 Положений.
The Firearms Unit also processes applications for permission to import items listed in schedule 6 of the Regulations.
Число беженцев, подавших заявления о предоставлении гражданства.
Number of refugees who have applied for citizenship.
Первый уровень контроля является превентивным и осуществляется до создания некоммерческой организации на этапе рассмотрения заявления о предоставлении ей статуса юридического лица.
The first level is preventive and takes place prior to the establishment of a non-profit entity, during the processing of the entity's application for legal personality.
Комитет Совета по неправительственным организациям рассматривает заявления о предоставлении консультативного статуса, а также заявления о переклассификации и выносит Совету свои рекомендации.
The Council Committee on Non-Governmental Organizations considers applications for consultative status, as well as applications for reclassification, and makes recommendations to the Council.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130. Точных совпадений: 130. Затраченное время: 628 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo