Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за исключением" на английский

Искать за исключением в: Oпределение Синонимы

Предложения

Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
They've ordered an immediate evacuation of the area, except for essential personnel.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что список вопросов был принят, за исключением некоторых заголовков.
The CHAIRPERSON noted that the list of issues had been adopted, except for some of the headings.
Я тоже хорошо себя чувствую, за исключением недавних приступов взрывного поноса.
I feel good, too, apart from the recent bouts of explosive diarrhea.
Опыт секретариата в деле использования реестра был положительным, за исключением перечисленных ниже процедурных проблем.
The experience of the secretariat in using the roster has been positive except for the procedural issues listed below.
1.6 Комитет отклонил все жалобы заявителя, за исключением одной.
1.6 The Committee dismisses all of the author's complaints, except for one.
Все переплаты, за исключением одной, были возмещены полностью.
All overpayments, except for one, have been recovered in full.
Включены, за исключением двустороннего договора между Нидерландами и Соединенными Штатами Америки.
Yes, except for the bilateral treaty between the Netherlands and the United States of America.
Ничего нового в этом нет, за исключением масштабов последствий.
There is nothing new here, except for the magnitude of the consequences.
Регистрация рождений не является обязательной, за исключением детей неафриканского происхождения.
Registration of births was not compulsory, except for children of non-African origin.
Ну, за исключением инцидента с тиарами.
You know, except for the whole tiara incident.
Он вообще как Дуги Хаусер за исключением нормального возраста.
He's basically like Doogie Howser, except, you know, of a normal age.
Да, за исключением жертв насилия.
Yes. With the possible exception being the victims of violent crime.
Комитет планирования вечеринок за исключением Анжелы принял решение организовать Рождество Дуайта.
The party planning committee, minus Angela, has decided that we're all going to do Dwight's Christmas.
Применяются обычные условия за исключением владения языком.
The usual conditions apply, with the exception of mastery of the language.
Все страны, за исключением Албании, демонстрируют определенный рост в этой области.
All of the countries, with the exception of Albania, demonstrated some growth in this sector.
Во-первых, за исключением прямых иностранных инвестиций, эти потоки были весьма нестабильны.
First, with the sole exception of foreign direct investment, these flows have been very unstable.
Все судьи назначаются Президентом, за исключением членов Верховного Суда.
All judges are appointed by the President, with the exception of the members of the Supreme Court.
К Договору присоединились все государства региона, за исключением Израиля.
All States of the region have become parties to the Treaty, with the exception of Israel.
Проектно-техническая документация, за исключением конфиденциальной информации коммерческого характера, является доступной для общественности.
The project design document, with the exception of commercially confidential information, shall be made publicly available.
Как представляется, трубопроводный транспорт конкретно не охватывается, за исключением общих положений Луганской конвенции.
Transport via pipelines does not seem to be specifically covered, apart from the general provisions in the Lugano Convention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21104. Точных совпадений: 21104. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo