Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за истекший период" на английский

Искать за истекший период в: Oпределение Синонимы
during this period
since then
during the reporting period
over the reporting period
during the period under review
in the intervening period
over this period
during this reporting period
during the intervening period
during that period
Основным достижением за истекший период стало постепенное признание государствами действительного характера международных стандартов в отношении ВПЛ.
The main achievement during this period has been the progressive acceptance by States of the validity of international standards for IDPs.
Тем не менее, некоторые из принятых за истекший период государственных норм затрагивают рассмотренные в настоящей главе группы населения.
Some State norms adopted during this period affect members of the groups mentioned in this chapter.
Подготовительная работа по осуществлению этого проекта была начата в 2005 году, и за истекший период при участии Регионального советника были достигнуты следующие результаты:
Preparatory work for implementation this project was started in 2005 and since then, with the participation of the Regional Adviser, the following results have been achieved:
В этом разделе, который отсутствовал в предыдущих докладах, содержатся ответы на заключительные замечания Комитета КЛДЖ в отношении последнего доклада Новой Зеландии, в частности приводится информация о мерах, принятых правительством за истекший период.
This section, which has not been included in previous reports, responds to the concluding observations made by the CEDAW Committee on the last New Zealand report by providing information on measures taken by government since then.
Новых поселений за истекший период создано не было, но были расширены существующие.
During the reporting period, no new settlements had been established, but existing ones had been expanded.
В нем рассказывается о позитивных событиях, происшедших за истекший период: ослаблении интенсивности военных действий, возвращении ряда перемещенных лиц и освобождении некоторых палестинских заключенных.
The document recounted positive developments during the reporting period: a de-escalation of military activities, the return of a number of displaced persons and the release of several Palestinian prisoners.
Следует также рассказать о случае, происшедшем за истекший период, который можно считать хорошим прецедентом с точки зрения гражданских прав женщин.
We should also draw attention to a case which arose during the reporting period that is considered to constitute a positive precedent in favour of women's civil rights.
В этой связи за истекший период были предприняты следующие шаги:
In this regard, the following steps have been taken during the reporting period:
Что касается первого главного документа моей стратегии, то положение Сербской радиотелевизионной компании (СРТ) за истекший период существенно улучшилось.
As regards the first pillar of my strategy, the situation with Srpska Radio Television (SRT) has improved dramatically during the reporting period.
В результате внедрения института примирения за истекший период освобождено от уголовной ответственности более 130 тысяч граждан.
Thanks to the introduction of the reconciliation body, more than 130,000 citizens have been absolved of criminal responsibility during the reporting period.
Улучшаются отношения между Камеруном и Нигерией, как об этом свидетельствует ряд имевших место контактов на высоком уровне между представителями этих двух стран за истекший период.
Relations between Cameroon and Nigeria are improving, as demonstrated by a series of high-level contacts between the two countries during the reporting period.
Если все эти потери разделить на нормальные рабочие дни на оккупированной территории, число которых составило 51 за истекший период, средние ежедневные потери, по подсчетам, составляют примерно 10 млн. долл. США46.
If these losses are distributed over normal working days in the occupied Palestinian territory, of which there were 51 during this period, the average daily loss is estimated at about $10 million.
Одной из форм этого поведения, проявившейся за истекший период, является самосуд над лицами, подозреваемыми в совершении мелких преступлений, со смертельными последствиями.
One form of behaviour noted during this period is the lynchings of presumed perpetrators of minor crimes leading to their deaths.
Начиная с вопроса о нераспространении, мы хотели бы в первую очередь напомнить о многочисленных достижениях международного сообщества в этой области за истекший период, которые являются источником глубокого удовлетворения для Европейского союза.
Starting with non-proliferation, we should like first to recall the many achievements of the international community in this field during this period, which are a source of great satisfaction for the European Union.
Тем не менее информация, представленная за истекший период в двух наиболее последних докладах Специального докладчика по вопросам, связанным с применением пыток, и в докладах неправительственных организаций (НПО), противоречит утверждению о том, что "грубые" формы пыток по существу ликвидированы.
Nevertheless, during the reporting period, information contained in the two most recent reports of the Special Rapporteur on questions related to torture and reports by non-governmental organizations (NGOs) contradicted the claim that "gross" forms of torture had virtually been eradicated.
Позднее (с 2008 года), по просьбе правительства и с учетом изменившейся за истекший период обстановки в стране, Организация Объединенных Наций и правительство стали договариваться о заключении нового соглашения о статусе миссии.
Thereafter, at the request of the Government and in the light of the changed circumstances in the country since then, the United Nations and the Government have been negotiating a new status-of-mission agreement since 2008.
Были только внесены технические уточнения и отражены события, происшедшие за истекший период.
All that had been added were technical clarifications and references to events that had taken place in the intervening period.
Объем остатков целевых средств ООН-Хабитат увеличился за истекший период.
The level of earmarked fund balances of UN-Habitat has increased during the period.
Тем не менее за истекший период потребности, приоритеты и цели развития претерпели изменения.
Nevertheless, since that period, there have been shifts in needs, priorities and development goals.
Поэтому за истекший период в районе Миссии проверок не проводилось.
Consequently, no audit was undertaken in the mission area during the same period.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 236. Точных совпадений: 236. Затраченное время: 190 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo