Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за мобильность и работу в трудных условиях" на английский

Российская Федерация поддерживает принципиальное решение КМГС об отрыве размеров выплат за мобильность и работу в трудных условиях от шкалы базовых окладов.
His delegation supported the Commission's decision in principle to delink the mobility and hardship scheme from the base/floor salary scale.
Такой подход в равной степени мог бы быть применен в отношении фиксированных ставок выплат за мобильность и работу в трудных условиях.
This approach could equally apply to flat rates for the mobility and hardship scheme.
Одним из основных элементов системы является надбавка за мобильность и работу в трудных условиях.
One of the main features of the scheme is the mobility and hardship allowance.
Например, надбавка за мобильность и работу в трудных условиях заменила четыре надбавки.
The mobility and hardship allowance, for example, replaced four allowances.
ЭКЛАК решала вопрос о выплате надбавки за мобильность и работу в трудных условиях в соответствующих случаях согласно требуемым правилам и процедурам.
∙ ECLAC determined mobility and hardship allowance, as appropriate, by following relevant rules and procedures.
Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях в некоторых местах службы, вероятно, служила стимулом.
The mobility and hardship allowance at some duty stations probably served as an incentive.
В равной степени важно поддерживать уровень надбавки за мобильность и работу в трудных условиях в реальном выражении.
It was equally important to maintain the value of the mobility and hardship allowance in real terms.
Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях, которая является центральным компонентом системы, представляет собой ценнейший инструмент управления.
The mobility and hardship allowance, which was the centrepiece of the scheme, was an indispensable management tool.
Крайне важно рассматривать надбавку за мобильность и работу в трудных условиях в контексте организационных целей.
It was essential that the mobility and hardship allowance be seen in the context of organizational objectives.
Эту систему следует также использовать для периодического обзора надбавки за мобильность и работу в трудных условиях, суточных и субсидии на образование.
This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, daily subsistence allowance and education grants.
Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях рассчитывается путем начисления установленных процентных пунктов по каждому из трех элементов.
The mobility and hardship allowance for a staff member is calculated by assigning set percentage points for each of the three elements.
ККСАМС выступает против исключения надбавок за мобильность и работу в трудных условиях из шкалы базовых/минимальных окладов и решительно критикует отсутствие открытости и объективности в принимаемых Комиссией решениях.
CCISUA opposed the decoupling of the mobility and hardship allowances from the base/floor salary scale and strongly criticized the lack of transparency and objectivity in the Commission's decision.
Для смягчения негативных последствий в административной инструкции ЮНИСЕФ 1990 года были опубликованы правила, касающиеся выплаты надбавки за мобильность и работу в трудных условиях.
In order to mitigate the adverse consequences, mobility and hardship allowance rules were issued in a UNICEF 1990 instruction.
ККСАМС разочарован решением КМГС об отрыве размеров выплат за мобильность и работу в трудных условиях от шкалы базовых окладов.
The Coordinating Committee was disappointed at the decision of ICSC to separate the mobility allowance from the hardship allowance and to delink both allowances from the base/floor salary scale.
Система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях:
Эта же фирма была привлечена для проведения обследования отношения сотрудников к работе в целях получения мнений персонала в отношении надбавки за мобильность и работу в трудных условиях.
This firm was retained to conduct an attitude survey to obtain the views of staff on the mobility and hardship allowance.
Во всех случаях корректировки ставок шкалы базовых/минимальных окладов приводят к автоматическому повышению размеров надбавки за мобильность и работу в трудных условиях.
Whenever the base/floor salary scale is adjusted it results in automatic increases in the mobility and hardship allowance.
Связь между надбавкой за мобильность и работу в трудных условиях и шкалой базовых/минимальных окладов
Linkage between the mobility and hardship allowance and the base/floor salary scale
Вскоре после введения надбавки за мобильность и работу в трудных условиях Ассамблея выразила определенную озабоченность по поводу связи между этой надбавкой и базовым/минимальным окладом.
Soon after the establishment of the mobility and hardship allowance, the Assembly expressed some concern about the linkage between the allowance and the base/floor salary.
Организациям известно, что Генеральная Ассамблея уже неоднократно возвращалась к вопросу об увязке надбавки за мобильность и работу в трудных условиях со шкалой базовых/минимальных окладов.
Organizations were aware that the General Assembly had referred to the question of the linkage of the mobility and hardship allowance to the base/floor salary scale on a number of occasions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60220. Точных совпадений: 284. Затраченное время: 1058 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo