Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за эту работу" на английский

the job
for this job
for this work
for that work
on this work
the gig
for that job
take that job
for their work
Я возьмусь за эту работу, и начну со следующей недели.
I'm taking the job, I'll start next week.
Мне не стоило браться за эту работу.
I should never have taken the job.
Я взялась за эту работу с самого начала и я специалист в этом.
I've been suited for this job from the very beginning and I'm good at it.
Хочешь, чтоб я взялся за эту работу, заплати нормально.
You want me for this job, give me what's right.
Я очень признательна им за эту работу.
I am very sincerely grateful to them for this work.
Сейчас ответственность за эту работу была передана международной миссии по подготовке полицейских кадров.
Meanwhile, responsibility for this work was handed over to the International Police Training Mission.
Кэри, спасибо тебе за эту работу.
Cary, thank you for this job.
Я благодарна за эту работу, Томас.
I'm grateful for this job, Thomas.
Но взявшись за эту работу, ты выполнила её в меру своих возможностей.
But having accepted the job, you did it to the best of your ability.
Должна признаться, я была немного удивлена, что ты взялась за эту работу.
I must admit I was little surprised that you took the job.
Простите, но 300 тысяч за эту работу маловато.
Excuse me, but 300,000 for this job, is itn't too little?
Скажи, что побоялась взяться за эту работу.
You got scared into taking the job.
Когда Генри обратился ко мне, я взялась за эту работу, потому что у нас был общий интерес.
When Henry came to me I took the job because we had a common interest.
Кэтрин сказала мне, как ты воодушевлял ее взяться за эту работу.
Catherine told me how you encouraged her to take the job.
Мой папа изначально затребовал 1,5 штуки баксов за эту работу.
My dad charged 1,500 bucks for this job the first time around.
Фишер заплатил бы больше за эту работу, чем Сайто.
We should charge Fischer a lot more than Saito for this job.
Если бы мне пришлось взяться за эту работу, я бы разбил их ожидания.
If I were to take the job, I'd mean to confound those expectations.
Не важно, за эту работу платят, так что...
Anyways, the job pays, so, like...
Сколько вы будете платить за эту работу?
What salary would you pay for this job?
Поэтому я и взялся за эту работу, из-за соц. пакета.
That's why I took the job, for the benefits.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 276. Точных совпадений: 276. Затраченное время: 331 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo