Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "здравый смысл" на английский

Искать здравый смысл в: Oпределение Синонимы
common sense
good sense
sanity
common-sense
good judgment
good judgement
better judgment
conventional wisdom
any sense

Предложения

Это здравый смысл, понятный каждому.
This is the common sense which is crystal clear to everyone.
Однако оратор удовлетворен тем, что здравый смысл восторжествовал.
He was glad, however, that common sense had prevailed.
Иногда я позволяю своей страсти к историям перевешивать здравый смысл.
Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense.
Тем не менее преобладал здравый смысл, и основная работа Комитета могла продолжаться.
Nevertheless good sense had prevailed and the substantive work of the Committee had been able to proceed.
Вы только что поставили под сомнение собственный здравый смысл.
You just questioned your own sanity.
Иногда вера Кларка в ближнего пересиливает его здравый смысл.
Sometimes Clark's faith in his fellow man outweighs his common sense.
Вы не оставили свой здравый смысл дома когда надели эти значки присяжных.
You didn't leave your common sense at home when you put on those jury badges.
То что ты говоришь оскорбляет здравый смысл.
What you're saying - It offends common sense.
Мы приветствуем народ Либерии и одобряем его здравый смысл.
We salute the people of Liberia for their good sense.
В этом, как представляется, заключен здравый смысл.
That would appear to be a matter of common sense.
Делегация Украины серьезно обеспокоена тем фактом, что логика и здравый смысл по-прежнему редко присутствуют во время прений в нашей Группе.
The delegation of Ukraine is deeply concerned by the fact that logic and common sense are still rare guests during the discussions of our Group.
Поэтому самыми важными факторами при решении вопроса об их возвращении и реабилитации должны быть здравый смысл и инстинкт самосохранения перемещенных лиц.
It was thus the common sense and self-preservation instinct of the displaced persons that should be the major decisive factor in determining their return and rehabilitation.
Если человечество будет продолжать игнорировать здравый смысл и думать только о сегодняшнем дне, Чернобыль может стать предвестником нашего будущего.
If humankind continues to ignore common sense and to think only about today, Chernobyl may be a reflection of our future.
В основу понимания и практического освоения структуры английского языка положены логика и здравый смысл.
Logic and common sense is set as principle of understanding and practical mastering of the English speaking structure.
Похоже на здравый смысл - даже моральную добродетель - реагировать таким образом.
It seems like common sense - even moral virtue - to respond this way.
Удивительно, почему здравый смысл, инициатива или прагматизм не восторжествуют в этом вопросе.
One wonders why common sense, initiative or pragmatism have not prevailed here.
Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений - только простой здравый смысл.
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments - just plain common sense.
Простой здравый смысл говорит: сотрудничество всегда срабатывает лучше всего, когда партнеры дополняют друг друга.
It's simple common sense: a collaboration will always work best where the partners involved complement each other.
Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense.
По этой причине усилия США в последнее время по укреплению связей с Индией и странами Юго-Восточной Азией имеют здравый смысл.
For this reason, recent US efforts to strengthen ties with India and several Southeast Asian countries make good sense.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 588. Точных совпадений: 588. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo