Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "злоупотребление служебным положением" на английский

Искать злоупотребление служебным положением в: Oпределение Синонимы
abuse of authority
abuse of office
conflict of interest
abuse of functions
abuse of official position
abuse of position
abuse of power
misuse of official position
В связи с делами, касающимися мигрантов, три должностных лица были осуждены за злоупотребление служебным положением и приговорены к тюремному заключению.
Three officials had been convicted of abuse of authority and sentenced to prison terms in cases involving migrants.
Четверо из них были уволены из полиции за злоупотребление служебным положением или нарушение правил.
Four of them had been expelled from the police for professional misconduct, abuse of authority or violation of regulations.
Седьмой обвиняемый: получение взятки и злоупотребление служебным положением.
The seventh defendant was charged with accepting a bribe and abuse of office.
Уголовная ответственность за злоупотребление служебным положением предусмотрена в статье 404 Уголовного кодекса Испании.
Spain criminalized the abuse of office in article 404 of its Penal Code.
Даже если он невиновен, это выглядит как злоупотребление служебным положением, Кира.
Even if he's innocent, it could still seem like a conflict of interest, Kira.
Тем не менее, младшему персоналу не удается предотвращать такое злоупотребление служебным положением, поскольку его карьерные перспективы определяются исключительно его начальниками.
Yet, the junior staff cannot stave off such abuse of authority, for their career prospects are firmly determined by their supervisors.
Донесенные нарушения при найме, дискриминация и злоупотребление служебным положением со стороны сотрудников в МУТР
Reported recruitment irregularities, discrimination and abuse of authority by staff members at ICTR
Кроме того, посягательство, пытки, злоупотребление служебным положением и необоснованное лишение того или иного лица свободы являются уголовными правонарушениями по законодательству Бахрейна.
Further, assault, torture, abuse of office and the improper deprivation of a person's liberty are all criminal offences under Bahraini law.
Статья 305 УК предусматривает наказание за злоупотребление служебным положением, независимо от того, кто является бенефициаром неправомерного преимущества.
Article 305 CC punishes abuse of authority, regardless of who is the beneficiary of the undue advantage.
Следует подчеркнуть, что любое нарушение закона - насилие, злоупотребление служебным положением или преследование в отношении любого заключенного - является должностным проступком.
It must be highlighted that any lawbreaking - in terms or violence, abuse of authority, or harassment towards any prisoner - is a disciplinary infringement.
Группа по проведению расследований, возглавляемая начальником (С5), проводит расследование сообщений о нарушениях, включая мошенничество и присвоение средств, нарушения в управлении, злоупотребление служебным положением и растрату ресурсов.
The Investigation Unit, headed by a Chief (P-5), conducts investigations into allegations of misconduct, including fraud and embezzlement, mismanagement, abuse of authority and waste of resources.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания также охватываются составом таких преступлений, как геноцид, жестокое обращение с лицом, находящимся под попечением, принуждение и злоупотребление служебным положением.
Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is also covered by the tenets of the crime of genocide, ill-treatment of a person in the offender's charge, extortion and abuse of office.
Все известные такие случаи становятся объектом всестороннего расследования, проводимого с тем, чтобы определить, действительно ли имели место предполагаемые нарушения правил, положений, инструкций или директив, должностные преступления, нерациональное использование ресурсов, мошенничество и злоупотребление служебным положением.
All known cases are fully investigated to determine the validity of alleged violations of rules, regulations, instructions or directives, misconduct, waste of resources, fraud and abuse of authority.
К ним относятся вопросы, связанные с конфликтом интересов, ограничения после окончания службы, вопрос подотчетности, защита сотрудников, сигнализирующих о нарушениях, от преследования, злоупотребление служебным положением, раскрытие информации и небрежность в распоряжении активами и ресурсами организации.
These included issues surrounding conflict of interest, post-employment restrictions, the issue of accountability, the protection of whistle-blowers from retaliation, abuse of authority, disclosure of information and negligence in the management of the organization's assets and resources.
Сотрудник ЮНОПС по вопросам этики получал жалобы от персонала и просьбы о разъяснениях в отношении таких вопросов, как политика защиты осведомителей, конфликты интересов, злоупотребление служебным положением и домогательства, использование гостеприимства, финансовые декларации и раскрытие информации.
The UNOPS Ethics Officer received complaints from staff and requests for guidance on matters such as whistle-blower protection, conflict of interest, abuse of authority and harassment, acceptance of hospitality, and financial declaration and disclosure.
Сектор расследований обеспечивает функционирование «горячей линии честности», которая позволяет сотрудникам ЮНФПА и лицам за пределами организации сообщать о любых случаях нарушения норм поведения, таких, как проступки, неправомерные действия, мошенничество, коррупция, бесхозяйственность и злоупотребление служебным положением.
The Investigation Branch maintains an integrity hotline to enable UNFPA staff and people outside of the organization to report any instances of misconduct, such as wrongdoing, malfeasance, fraud, corruption, mismanagement, and abuse of authority.
Такое злоупотребление служебным положением в личных интересах не может приписываться государству-участнику или какому-либо его органу в качестве акта дискриминации в отношении автора или женщин вообще, и никаких фактов, свидетельствующих об акте или каких-либо дискриминационных действиях, не имеется.
This abuse of authority for personal reasons cannot be attributed to the State party or any of its Government entities as an act of discrimination against the author or women generally, and is not evidence of an act or pattern of discrimination.
16 сотрудников - злоупотребление служебным положением (статья 323);
16 for abuse of office (art. 323);
Еще 20 процентов дел были связаны с ненадлежащим поведением сотрудников, а 19 процентов касались кадровых вопросов, таких, как прием на работу, увольнение, заключение контрактов и злоупотребление служебным положением.
Another 20 per cent were related to inappropriate conduct of staff, while 19 per cent pertained to personnel matters, such as recruitment, termination, contracts, and abuse of authority.
Какие меры принимает государство-участник для оценки результатов профессиональной подготовки в области предупреждения пыток и других видов бесчеловечного, жестокого или унижающего достоинство обращения, включая злоупотребление служебным положением.
What action does the State party take to assess the impact of training courses on the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, including all matters pertaining to the abuse of authority?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 112. Точных совпадений: 112. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo