Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "злоупотреблять" на английский

abuse
misuse
overuse
take advantage
intrude
trespass on
trespass
be abused
from abusing
misused
overused
misusing
take advantage of

Предложения

Так что не стоит злоупотреблять властью и запугивать рядового новичка.
So let's stop trying to abuse power over an uncomplicated trainee.
Если злоупотреблять этой силой, страдают люди.
If you abuse that power, people get hurt.
Такой подход был бы попыткой злоупотреблять религией для достижения конкретных целей и проявлять неуважение к сторонникам различных религиозных традиций.
Such an approach would be an attempt to misuse religion for a particular agenda and would be disrespectful to followers of the various faith traditions.
Европейский союз сильно обеспокоен попыткой основного автора злоупотреблять борьбой с неонацизмом в контексте продолжающегося кризиса на Украине.
The European Union was strongly concerned by the main sponsor's attempt to misuse the fight against neo-Nazism in the context of the ongoing crisis in Ukraine.
Такие заявления и спровоцировать обсуждение, хотя оно может быть лучше не злоупотреблять термином.
Such statements and to provoke discussion, even though it may be better not to overuse the term.
Если злоупотреблять стероидами эти побочки будут очень сильными.
And if you abuse them the side effects will be worse.
Если их не контролировать, они начнут злоупотреблять своей властью.
If you give them free rein, they will abuse their power.
Общественные организации и их руководители не должны злоупотреблять своей автономией, занимаясь деятельностью, не соответствующей заявленным организацией целям.
Intermediate groups of the community and their leaders must not abuse their autonomy by intervening unduly in activities unrelated to their specific objectives.
Принимая во внимание соображения общественной безопасности, государства не должны злоупотреблять введением чрезвычайного положения или нарушать свои международные обязательства и национальное законодательство.
When taking public security considerations into account, States must not abuse states of emergency or violate international obligations or national legislation.
Отсутствие учебной подготовки и дисциплины может привести к тому, что сотрудники Либерийской национальной полиции станут злоупотреблять своими полномочиями.
A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers.
Организация Объединенных Наций не должна злоупотреблять специальными политическими миссиями под тем предлогом, что они являются новаторским инструментом.
The United Nations should not misuse special political missions under the premise that they were an innovative resource.
Мы также не можем злоупотреблять некоторыми положениями в попытке оправдать меры, которые не согласуются с Конвенцией.
Neither can we misuse certain provisions in an attempt to justify measures that are inconsistent with the Convention.
Несколько ораторов отметили, что в отдельных случаях кредиторы могут злоупотреблять конкурсными процедурами, скупая активы здоровых компаний по низкой цене.
Several speakers noted that in certain cases creditors could abuse the insolvency procedures in order to purchase the assets of healthy companies at low prices.
Что касается политических партий, то они будут и впредь злоупотреблять конституционным правом на свободу слова.
Moreover, political parties would continue to abuse the constitutional right to free speech.
Это нашим временем, маркиз, нельзя злоупотреблять.
It's our time you mustn't abuse.
Я бы никогда не стал злоупотреблять своим положением или доверием жителей этого осударства таким образом.
I would never abuse my office or the trust of the people of this great State in that way.
Спасибо, но не хочется злоупотреблять...
No, that's nice but l don't want to impose.
Нельзя злоупотреблять вашей гостеприимностью, сэр.
I couldn't impose on your hospitality any longer, sir.
Ненавижу злоупотреблять чьими-то болезнями, но она настояла.
Much as I hate to take advantage of someone's illness, but she did insist.
Нескольким государствам не следует злоупотреблять Подготовительным комитетом в своих узкополитических целях.
The Preparatory Committee should not be misused by a few States for their narrow political objectives.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 455. Точных совпадений: 455. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo