Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "зоны свободной торговли" на английский

Искать зоны свободной торговли в: Oпределение Синонимы

Предложения

Цель семинара заключалась в изучении необходимых предпосылок для создания зоны свободной торговли между арабскими государствами.
The purpose of the seminar was to examine the prerequisites to develop a free trade area among the Arab States.
Структура: Совет ЕАСТ отвечает за функционирование зоны свободной торговли, объединяющей государства-члены.
Structure: The EFTA Council is responsible for the operation of the free trade area among member States.
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии активизирует усилия по созданию в регионе зоны свободной торговли.
The Association of South-east Asian Nations has stepped up its efforts to create a free-trade area.
Была проведена последующая работа по итогам изучения финансовых последствий создания в районе САДК зоны свободной торговли.
Follow-up work has been undertaken on a study of the fiscal implications of the establishment of the SADC free-trade area.
Чрезвычайно важное значение имеют региональное сотрудничество и создание зоны свободной торговли.
Regional cooperation and the establishment of a free trade zone were of the utmost importance.
Кроме того, в настоящее время ведутся переговоры между Андским сообществом и МЕРКОСУР о создании зоны свободной торговли.
Negotiations were also being held with a view to the establishment of a free trade zone between the Andean community and MERCOSUR.
Применение такого экстерриториального закона, как закон Хелмса-Бэртона, противоречит целям Панамериканской зоны свободной торговли.
The application of extraterritorial legislation such as the Helms-Burton Act is contrary to the Free Trade Area of the Americas.
Участники Совещания отметили подготовку к созданию трехсторонней зоны свободной торговли КОМЕСА-ВАС-САДК.
The Summit noted the preparations towards establishing the COMESA-EAC-SADC Tripartite Free Trade Area.
Турция ведет переговоры с другими средиземноморскими странами о создании евро-средиземноморской зоны свободной торговли.
Turkey is in negotiations with the other Mediterranean countries to create a Euro-Mediterranean Free Trade Area.
Мы готовы начать переговоры о создании широкой и всесторонней зоны свободной торговли с Европейским союзом.
We are ready to launch negotiations on creating a broad and comprehensive free trade area with the European Union.
Кроме того, обсуждались вопросы введения в САДК зоны свободной торговли и осуществления макроэкономической политики в этом регионе.
Discussions have also taken place about the implementation of the SADC free trade area and macroeconomic policies in the region.
В настоящее время статус сезонных работников предоставляется только гражданам стран Европейского союза и Европейской зоны свободной торговли (ЕАСТ).
Currently, seasonal worker status was granted only to nationals of the European Union and the European Free Trade Area (EFTA).
На положении территории будут также отражаться любые будущие меры по расширению НАФТА в целях создания всеамериканской зоны свободной торговли.
The territory would be further affected by any future broadening of NAFTA into a free trade area of the Americas.
Этот прогресс вселил в нас уверенность и позволил нам поставить более амбициозную задачу создания региональной зоны свободной торговли.
This progress has given us the confidence to contemplate the more ambitious task of establishing a regional free-trade area.
Некоторый прогресс был достигнут в создании панарабского экономического блока с использованием Арабской зоны свободной торговли (АЗСТ).
Some progress has been achieved in realizing a pan-Arab economic block via the Arab Free Trade Area (AFTA).
Этот процесс, который, как ожидается, завершится в декабре, приведет к созданию южноамериканской зоны свободной торговли.
That process, which was expected to conclude in December, would result in the establishment of a South American free trade area.
Лидеры выражают свое одобрение в связи с прогрессом, достигнутым в деле создания Большой арабской зоны свободной торговли.
The leaders express their approval of the progress made in the establishment of the Greater Arab Free Trade Area.
Мы добиваемся успеха в определении политических решений, которые поощрили бы учреждение зоны свободной торговли между двумя таможенными союзами.
We are making progress in defining political decisions which would encourage the establishment of a free trade zone between the two customs unions.
Аргентина вместе с другими партнерами по МЕРКОСУР активно работает над созданием Американской зоны свободной торговли (АФТА).
Argentina, jointly with its other MERCOSUR partners, is active in the formation of the American Free Trade Area (AFTA).
Наше видение будущего заключается в создании единой зоны свободной торговли в западном полушарии.
Our vision for the future is a single free-trade area in the western hemisphere.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 541. Точных совпадений: 541. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo