Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "идет о гармонизации" на английский

Речь идет о гармонизации российского хозяйственного законодательства с совокупностью правовых норм Сообщества как ключевого элемента, позволяющего снять все их озабоченности.
That is the harmonization of Russian business law with the acquis communautaire as the key to settling all their concerns.
Группа экспертов не рассматривает решения, принятые по этим вопросам другими экспертными группами, за исключением случаев, когда речь идет о гармонизации и согласовании классификаций, либо о необходимости избежать дальнейшего расширения классификаций.
The Expert Group should not consider decisions made on the subject matter by other expert groups unless it is related to ensuring the harmonization and convergence of classifications or to avoid the further proliferation of classifications.

Другие результаты

Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что необходимы более подробные разъяснения по поводу пункта 24 представленных делегацией ответов, в котором речь идет о "гармонизации Семейного кодекса", позволяющего девочкам выходить замуж в 15 лет.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that further clarification was needed in relation to paragraph 24 of the responses provided by the delegation, referring to the "harmonization of the Family Code", which allowed girls to marry at 15 years of age.
Я бы сказал, что речь идет о чем-то большем, чем о гармонизации развития международного права, касающегося океанов, о большем, чем о нормах права.
I would say that more is involved than the harmonized development of international law relating to the oceans - more than the law.
Он сообщил, в частности, что идет подготовка предложения об обзоре Европейской системы стандартизации, а также предложения о согласовании десяти директив о гармонизации продукции с решением 768/2008.
He reported in particular that a proposal for the Review of the European Standardization System was in preparation, as well as a proposal to align 10 product harmonization directives to Decision 768/2008.
В выводе 42 рассматривается всеобъемлющая тема исследования, а именно, принцип гармонизации, который, как признается, имеет свои собственные ограничения, особенно когда речь идет о подлинной коллизии.
Conclusion addressed the overarching theme borne out by the study, namely, the principle of harmonization, which admittedly had its own limitations, particularly when genuine conflicts were involved.
Председатели также обсудили вопрос о гармонизации методов работы и реформировании системы договорных органов.
The chairpersons had also discussed harmonization of working methods and the reform of the treaty body system.
Вопрос о гармонизации социальной защиты в области внутреннего водного транспорта очень спорный.
The question of social harmonization in the area of inland waterway transport is very divisive.
Предложение о гармонизации условий службы на местах также требует дальнейшего изучения.
The proposal to harmonize conditions of service in the field likewise required further study.
Особое внимание здесь стоит обратить на "Межкантональное соглашение о гармонизации обязательного школьного обучения".
Particularly worth noting here is the "Inter-cantonal agreement on harmonisation of compulsory schooling".
Совещание рассмотрело вопрос о гармонизации методов работы, обновленных руководящих принципах представления докладов государствами-участниками и механизме универсального периодического обзора.
The meeting had dealt with the harmonization of working methods, revised guidelines for reporting by States parties and the universal periodic review mechanism.
Выходом в данном случае может стать заключение плюрилатеральных соглашений о гармонизации или интернационализации технических требований и стандартов.
The solution in this case may be through plurilateral agreements on harmonization or on the internationalization of technical regulations and standards.
Комитет принял к сведению предложения о гармонизации методов работы, над которыми он постоянно работает.
The Committee took note of the proposals for the harmonization of working methods on which it has been continuously working.
Бюро также участвовало в общих дискуссиях о гармонизации практики соблюдения этических норм в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций.
The Office also contributed to general discussions on harmonizing ethics practices across the United Nations system.
Дунайская и Рейнская комиссии обсуждают также вопрос о гармонизации процесса проверки специфических знаний судоводителей, необходимых для некоторых участков рек.
The Danube and Rhine Commissions are also discussing the question of a harmonized regime for the verification of specific knowledge required for certain stretches of the rivers.
Между МССУ и Комиссией США по ценным бумагам и биржам существует соглашение о гармонизации их правил.
There is an agreement between the IASB and the US Securities and Exchange Commission to harmonise their rules.
Общий закон о гармонизации пенсий вступил в силу 1 января 2005 года.
The General Pension Harmonisation Act entered into force on 1st January 2005.
Закон о гармонизации пенсий распространяется на всех лиц в возрасте до 50 лет.
The Pension Harmonisation Act applies to all individuals below the age of 50 years.
Датское правительство твердо привержено осуществлению Парижской декларации о гармонизации и согласовании действий, а также об укреплении нашей поддержки глобальных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The Danish Government is strongly committed to the Paris Declaration on harmonization and alignment as well to the strengthening of our support for global efforts to combat HIV/AIDS.
Основная техническая работа МОЗМ выполняется техническими комитетами, которые образуются в случае принятия странами решения о гармонизации своих технических норм.
The basic work of OIML is performed by its Technical Committees, which are formed when countries decide to harmonize their technical regulations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14420. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 697 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo