Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "идет речь" на английский

Предложения

1388
739
472
218
Как видно по этим вопросам, правовые последствия могут различаться в зависимости от того, о каком участвующем субъекте идет речь.
As these questions suggest, the legal consequences may differ, depending on the actor involved.
Однако в промежуточном докладе не содержится четкого указания на то, о делегировании каких конкретных полномочий идет речь.
The interim report, however, did not provide a clear indication of the specific delegations of authority involved.
Следует также уточнить, о каких национальных учреждениях идет речь.
It should also be clarified which national institutions were being referred to.
Она просит делегацию указать, о каких именно правах идет речь.
She requested the delegation to indicate which rights were covered by that provision.
Однако неясно, о какой стенке сосуда идет речь.
However, it is not clear which wall of the receptacle this refers to.
Однако не ясно, о каком оборудовании идет речь.
It is not entirely clear which equipment was being referred to.
Из формулировок резолюции совершенно ясно, о ком идет речь.
It is quite clear from the language of the resolution exactly who is being addressed.
Именно об этом идет речь в пункте.
That was the situation being addressed in the paragraph.
О нем идет речь в подпунктах а) и Ь) пункта З статьи 31 ВКПМД.
This feature is referred to in articles 31 (3) (a) and (b) VCLT.
Хотя доклад посвящен добровольным взносам, в нем фактически идет речь лишь о взносах, предоставляемых организациям системы Организации Объединенных Наций штаб-квартирами доноров.
While covering voluntary contributions, the report actually focuses on contributions provided by donor headquarters to the United Nations system organizations.
Об осуществлении принципа равноправия мужчин и женщин на государственной службе идет речь в ежегодных представляемых в парламент докладах.
Annual reports are submitted to parliament on the implementation of the principle of gender equality in the Civil Service.
В случае утвердительного ответа просьба указать, о каких делах идет речь.
If so, please indicate the cases.
О них идет речь в нижеследующей таблице.
These are summarized in the table below.
Ему неясно, о каком из двух весьма различных режимов идет речь.
It was unclear to him which of the two quite separate regimes was being described.
Просьба пояснить это заявление и уточнить, о каком действующем законодательстве и каких видах преступлений идет речь.
Please elaborate on this statement and clarify both the legislation in place and the types of crimes referred to.
Хотя он известен под различными названиями, мы все знаем, о чем здесь, в принципе, идет речь.
Although it goes by different names, we all know what is basically being discussed here.
Такие критерии должны содействовать установлению квалифицирующих признаков (наименований), которые поясняют, о каком населении идет речь .
These criteria should help to identify qualifying adjectives (labels) which clarify which population is being referred to.
В заключение я хотел бы напомнить, о чем действительно идет речь.
I wish to conclude by reminding all of us of the issue at stake.
В отсутствие сотрудничества с государством, о должностном лице которого идет речь, полноценное, юридически корректное уголовное преследование такого лица практически невозможно.
In the absence of cooperation with the State whose official a case concerns, the proper and legally correct criminal prosecution of such a person is practically impossible.
В рамках ВОПОГ благодаря ссылке на подраздел 1.8.5.4 становится яснее, о каком отчете идет речь.
In ADN it is made clearer what report is mentioned by referring to 1.8.5.4.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 745. Точных совпадений: 745. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo