Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "избегать" на английский

Посмотреть также: избегать дублирования
Искать избегать в: Oпределение Спряжение Синонимы
avoid
prevent
escape
evade
eschew
refrain from
avert
shun
elude
stay away
stay off
dodge
steer clear of
away from
avoided

Предложения

Однако важно избегать обобщений в отношении характера этих организаций.
It is, however, important to avoid making general assumptions about the nature of these organizations.
Крайне важно избегать повторения истории мучительной колониальной эпохи.
It is crucial that we avoid repeating the history of the painful colonial era.
Первый принцип подчеркивает необходимость избегать появления в результате правопреемства государств новых случаев безгражданства.
The first principle was to prevent new cases of statelessness from being generated by the succession of States.
Важно избегать повторения наших прошлых обсуждений.
It is important to avoid the repetition of our past discussions.
Трибунал постоянно стремится избегать накопления отставания в работе.
At all times, the Tribunal strives to avoid the accumulation of a backlog.
Это нечестно, мобильник помогает мне избегать работы.
That's not fair, my cell phone is how I avoid doing work.
Но в маленьком городе долго избегать кого-то трудно.
But in a small town, you can only avoid someone for so long.
Мы должны избегать невежества, которое очень часто порождало страх и конфликты.
We must avoid ignorance, which many times is the origin of fear and conflict.
Во всех этих ситуациях необходимо избегать двойного счета.
In all of these situations, it is necessary to avoid double-counting.
Это позволит в практике Трибунала избегать повторного рассмотрения постоянно возникающих фактов.
This would avoid re-litigation of consistently uncovered facts within the jurisprudence of the Tribunal.
При этом следует стремиться избегать ненадлежащего вмешательства в национальные режимы, регулирующие куплю-продажу товаров.
In that process, efforts should be made to avoid unduly interfering with domestic regimes for the sale of goods.
Такие действия помогут избегать принятия политических решений, способных ущемить интересы коренных американцев.
By doing so, it will help avoid developing policies that might discriminate against Native American interests.
Еще один урок заключается в необходимости избегать чересчур быстрого реагирования.
Another lesson was that it was necessary to avoid reacting too quickly.
Эта мера позволяет избегать перерывов в обслуживании.
This measure is intended to avoid breaks in contributions.
Поэтому международному сообществу следует по мере возможности избегать сотрудничества с режимом.
Therefore, the international community should, to the extent possible, avoid collaboration with the regime.
Поэтому мы должны избегать конфронтации и пытаться развивать дух взаимопонимания и убеждения.
We must therefore avoid confrontation, and try to cultivate a spirit of mutual understanding and persuasion.
По мнению ее делегации, необходимо избегать подобного дублирования.
In her delegation's view, it was important to avoid such duplication.
Необходимо избегать создания в рамках Организации новых центров власти и привилегий.
It was necessary to avoid creating new centres of power and privilege within the Organization.
При этом крайне важно избегать назидательности.
It was very important to avoid a prescriptive approach.
Чрезвычайно важно избегать попыток решить завтрашние проблемы финансирования и страхования с позиций вчерашнего дня.
It is particularly important to avoid addressing tomorrow's problems of finance and insurance with solutions from yesterday.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7435. Точных совпадений: 7435. Затраченное время: 227 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo