Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "извлекать" на английский

extract
draw
derive
take
retrieve
reap
remove
eject
profit
recover

Предложения

Их зрительная система эволюционно приспособилась извлекать лишь необходимую информацию.
Instead, their visual systems have evolved to extract only the information that is necessary.
Пару дней назад, я помогал доктор Кепнер извлекать злокачественное образование из ягодичной области пациентки.
Well, a couple of days ago, I helped Dr. Kepner extract a malignant mass from the gluteal area of a female patient.
Ей нужно извлекать максимальную пользу из каждого расходуемого ею цента.
It needs to derive the maximum benefit from every last cent that it spends.
В таком состоянии мертвые отправлялись извлекать все возможные удовольствия из загробной жизни...
In this condition. the dead were sent forth to derive whatever pleasure they could from the afterlife.
К числу новых возможностей относится возможность извлекать исходные данные по всем показателям, что позволяет департаментам лучше понять свои сильные и слабые стороны.
New features include the ability to extract the underlying data in respect of all indicators, contributing to departmental awareness of their strengths and weaknesses.
Он позволяет пользователям искать и извлекать данные из множественных баз данных ОЭСР и просматривать их соответствующие метаданные.
It enables users to search for and extract data from across OECD's many databases and to access their related metadata.
По этой причине Рабочая группа решила, что страны сами должны извлекать из планов управления речными бассейнами соответствующую информацию, подлежащую включению во вторую оценку.
For that reason, the Working Groups agreed that countries should themselves extract the relevant information in the river basin management plans to be included in the second Assessment.
Эти сообщества клеток начали извлекать информацию.
These communities of cells, again, began to abstract information.
Ежедневно муниципальным службам приходилось извлекать из канала по пять тонн мусора.
Five tonnes of refuse made its way into the canal every day and had to be removed by municipal collection services.
Рудный минерал, который также могут извлекать из газа или нефти.
This is a mined mineral, which may also be extracted from gas or oil.
Вдобавок есть возможность производить и извлекать расщепляющийся материал уран-233 без отправки облученного материала на перерабатывающую установку.
In addition, there is the possibility of producing and extracting fissile material, uranium-233, without sending the irradiated material to a reprocessing plant.
Мы должны извлекать преимущества из универсального характера этого органа.
It is the universality of this body of which we must take advantage.
Предприятиям не следует пытаться извлекать компоненты или материалы при отсутствии надлежащих возможностей.
Facilities should not attempt to recover components or materials if they lack the proper capabilities.
Молодых людей необходимо извлекать из маргинальных областей и помещать в центр общества.
Young people must be pulled from the margins and placed in a more central position in society.
Только благотворное сотрудничество позволит всем сторонам извлекать конкретные выгоды в результате этих усилий.
Only an "exemplary circle" of cooperation would enable all the parties to gain tangible benefits from such an exercise.
Все компоненты миссий полагаются на наличие информации и способность эффективно ее извлекать и анализировать.
All mission components rely on the availability of information and the capacity to analyse and retrieve data efficiently and effectively.
Завтра из твоих легких будут свинец извлекать.
By tomorrow, you'll be picking lead out of your lungs.
Ты сказала мне извлекать максимум из моей работы.
You told me to make the most of my job.
Связи между университетами и фирмами помогут извлекать из знаний экономическую выгоду.
Links between universities and firms can help in turning knowledge into economic value.
Это более эффективный способ извлекать энергию из топлива.
It's a more efficient way of tapping the energy in the fuel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 880. Точных совпадений: 880. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo