Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "излечению" на английский

cure
healing
cures for
treatable
heal
de-addiction
Использование существующих ядерных технологий для диагностики и лечения рака может способствовать излечению многих пациентов при раннем обнаружении заболевания.
The use of existing nuclear technology for diagnosis and treatment could cure many cases of cancer if detected early.
к моему излечению, к возможности клонировать людей.
to my cure, to cloning humans.
ЮНИСЕФ сотрудничает с Калифорнийским университетом в выполнении проекта по излечению от травм в более чем 30 школах на всей территории Боснии и Герцеговины.
UNICEF is working with the University of California in a trauma healing project in more than 30 schools throughout Bosnia and Herzegovina.
Что касается беженцев и перемещенных внутри страны лиц во время чрезвычайных ситуаций, то образование не только способствует излечению и реабилитации, но и является мощным стимулом в плане преемственности и нормализации.
In refugee and internal displacement settings during emergencies, education not only promotes healing and rehabilitation, but is also a compelling force for continuity and normalcy.
Понимание данного процесса могло бы привести к излечению многих калечащих заболеваний, как неврологических (например, болезни Паркинсона и Альцгеймера), так и дегенеративных (в том числе и таких, как связанный со старением рак).
If it were understood, it could lead to cures for many crippling diseases, both neurological (like Parkinson's and Alzheimer's) and degenerative (including those, like cancer, associated with aging).
Потенциально из этих клеток могут развиться все виды клеток человеческого организма, что может привести к излечению многих хронических заболеваний.
These cells have the potential to become every cell-type in the body, a potential which may lead to cures for many chronic diseases.
Хотя такие меры могут быть эффективными применительно к заболеваниям, которые передаются посредством случайного контакта и поддаются излечению, они не эффективны для ВИЧ/СПИДа, поскольку ВИЧ не передается случайным образом.
Although such measures may be effective in the case of diseases which are contagious by casual contact and susceptible to cure, they are ineffective with regard to HIV/AIDS since HIV is not casually transmitted.
Бонни, послушай, я обучил тебя экспрессии. так что, вы можете получить доступ к излечению
Bonnie, listen, I taught you expression so that you could access the cure.
Если мы сможем настроить правильный коктейль для лечения, мы будем на пути к излечению
If we can tweak the right cocktail for the treatment, we could be on the road to a cure.
Так, данные с датчиков, собранные с огромного количества пациентов, могут быть полезны для улучшения ухода за пациентами, а, возможно, и привести к излечению болезни.
So sensor data, collected on a vast number of patients, can be useful for improving patient care and also leading to a cure for the disease, possibly.
сборник... путь к излечению.
The codex... Path to the cure.
Мы настоятельно призываем другие страны региона воспользоваться этой конкретной возможностью и приступить к излечению старых ран, которые нарывают слишком долго.
We urge other countries in the region to seize this particular moment and to start the healing of wounds that have been festering for so long.
Девин превратил неудачу в удачу, буквально, потому что сейчас он автор бестселера по личному излечению и преодолению кризисов.
Devin turned misfortune into fortune, literally, because he is currently the author of a bestselling book on personal healing and coping with crises.
Процесс не завершён пока он ведёт к излечению.
The process is incomplete unless it leads to a cure.
Быстрые движения и учащённый пульс не способствуют излечению.
Rapid movement and elevated heart rate are counterproductive to the healing process.
Да, трудно представить, но учитывая способности рейфов к излечению...
Yes, it's difficult to imagine, but with a Wraiths ability to heal itself...
Мы не должны забывать о том, что все три заболевания предотвратимы и поддаются излечению.
We should not forget that all three diseases are preventable and treatable.
Из-за их способностей к излечению их очень сложно убить.
"Because of their healing powers,"they are extremely difficult to kill,
Не выговоришь, зато это может быть первым шагом к излечению аутизма.
It's a mouthful, but... maybe the first stepto finding a cure to autism.
Мы вот на столько близки к излечению.
We're, like, this close to a cure.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo