Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изложение информации" на английский

presentation of information
summary of the information
Хотя этот вопрос довольно подробно рассматривается во всех докладах, изложение информации по его отдельным аспектам существенно различается, причем во многих докладах некоторые аспекты вообще игнорируются, а в других докладах обсуждаются главным образом текущие программы и проекты.
All reports cover this subject fairly adequately but presentation of information on specific sections differs considerably, with some sections not being reported on at all in most reports, and other reports discussing mainly ongoing programmes and projects.
Министерство труда и социальных дел публикует лишь краткое изложение информации о детях, помещаемых в специальные учреждения по уходу.
The Ministry of Labour and Social Affairs published only summarized information about children in institutional care.
В большинстве случаев изложение информации начинается со ссылки на соответствующее положение Конституции и краткого обзора национального законодательства и административной практики.
In most instances, the presentation commences with reference to the provisions of the Constitution and a brief overview of national laws of the land and administrative arrangements.
В документе также учтены проблемы, обозначившиеся в ходе семинара-практикума; в его основу положено обобщенное изложение информации, полученной от ряда экспертов.
The document also responds to the concerns that arose during the workshop, and is based on the compilation of information from multiple experts.
Ниже следует изложение информации, полученной только в отношении последующей деятельности в связи с индивидуальными жалобами.
The following is a note on information provided with respect to follow-up to individual complaints only.
Полученные данные дают осно-вания полагать, что чаще всего профилактическая работа проводится в школах и предусматривает изложение информации.
The data suggest that most prevention work is occurring in schools and involves providing information.
Представлено с опозданием, с тем чтобы обеспечить всеобъемлющее изложение информации, представленной координаторами, занимающимися вопросами коренных народов в рамках ФАО.
Submitted late to allow for comprehensive input from indigenous focal points within FAO.
Группа сделала вывод о том, что изложение информации в сообщении в целом соответствовало формату, установленному в руководящих принципах.
The team concluded that the communication generally followed the format set out in the guidelines.
В нижеследующих пунктах приводится краткое изложение информации, полученной от лиц, указанных выше.
The following paragraphs give a summary of the information received from the sources described in the preceding paragraphs.
В нижеследующих пунктах приводится краткое изложение информации, содержащейся в этом докладе.
A summary of the information in that report may be found in the paragraphs below.
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы.
And that it reports the truth about Germany... is the only demand that we place on the foreign press.
Настоящее добавление содержит краткое изложение информации, представленной Республикой Корея, Саудовской Аравией и Венесуэлой по вопросу об их деятельности по предупреждению и пресечению международного терроризма.
The present addendum contains a summary of the information submitted by the Republic of Korea, Saudi Arabia and Venezuela on their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism.
Было предложено при подготовке пересмотренного варианта проекта руководства обеспечить более качественное изложение информации по истории разработки Типового закона.
It was suggested that, when preparing a revised version of the draft Guide, the historical presentation of the Model Law should be streamlined.
А. Краткое изложение информации, поступившей после представления
A. Summary of the information subsequent to the submission
Было согласовано, что прибрежные государства должны представлять изложение информации, подлежащей публикации, например в качестве добавления или исправления к уже представленному ими резюме.
It was agreed that the coastal State should provide the content of the information to be publicized, for example, as an addendum or corrigendum to the executive summary.
Документ по бюджету на 2004 - 2005 годы по сравнению с бюджетом на предшествующие двухгодичные периоды стал значительно короче, а изложение информации - лучше.
The budget document for 2004-2005 was considerably shorter than in previous bienniums and was better presented.
В последующих пунктах дается краткое изложение информации, рассмотренной Комитетом, которая сгруппирована по следующим разделам:
The following paragraphs contain a summary of the information examined by the Special Committee divided as follows:
Краткое изложение информации, представленной в приложении I, приводится ниже вместе с описанием последствий для ЮНЕП.
The following subsections provide a brief synthesis of the information in annex I and the implications for UNEP.
В силу действующих правил, ограничивающих объем документов, в настоящем докладе представлено обобщенное изложение информации об осуществлении резолюции, поступившей от государств и одного наблюдателя.
Owing to space constraints, the report contains summaries of information received from States and one observer on the implementation of the resolution.
В целом материалы, представленные в предлагаемых бюджетах, чрезмерно ориентированы не столько на четкое описание предусмотренных действий и требующихся для их реализации ресурсов, сколько на изложение информации о статьях расходов.
In general, the presentation in the proposed budgets was too heavily oriented towards information on objects of expenditure rather than a clear description of the activities envisaged and the resources required to undertake them.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo