Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: краткое изложение основных
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изложение основных" на английский

statement of the core
description of the main
statement of the essential
summary of the main
outline of the main
summary of the major

Предложения

55
По мнению Генерального секретаря, Кодекс представляет собой краткое и сжатое изложение основных ценностей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
According to the Secretary-General, the Code is written as a short, concise statement of the core values and principles as espoused in the Charter of the United Nations.
Будучи результатом интенсивных общесистемных консультаций, Кодекс представляет собой сжатое изложение основных ценностей и принципов Устава, Положений и Правил о персонале, а также стандартов поведения для международной гражданской службы.
The outcome of extensive system-wide consultation, the Code was a concise statement of the core values and principles espoused in the Charter, the Staff Regulations and Rules and the standards of conduct for the international civil service.
З. Помимо настоящего документа, содержащего краткое, сжатое и нетехническое изложение основных оперативных элементов глобального мониторинга, информация о методологиях сбора и представления экологической информации в поддержку оценки эффективности приводится в различных иных текстах.
In addition to the present document, which provides a short, concise and non-technical description of the main operational elements of global monitoring, various texts provide information on environmental information gathering and reporting methodologies to support effectiveness evaluation.
Изложение основных моментов, вызывающих обеспокоенность с точки зрения соблюдения прав человека применительно к закону о печати, принятому Национальным собранием, приводится в докладе Специального докладчика (там же, пункты 44-47).
A description of the main human rights concerns raised by the Press Law as adopted by the National Assembly is contained in the report of the Special Representative (ibid., paras. 44-47).
В статье З Федерального уголовно-процессуального кодекса официальное заявление определяется как "письменное изложение основных фактов, составляющих вменяемое в вину правонарушение".
R. Crim. P. 3 describes a complaint as "a written statement of the essential facts constituting the offence charged".
Кодекс представляет собой краткое и сжатое изложение основных ценностей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, таких как независимость, лояльность, беспристрастность и добросовестность, которыми должны руководствоваться в своем поведении сотрудники Организации Объединенных Наций.
The Code of Ethics is written as a short, concise statement of the core values and principles as espoused in the Charter of the United Nations, such as independence, loyalty, impartiality and integrity, to guide conduct and behaviour of United Nations personnel.
В преамбуле приводится сжатое изложение основных принципиальных целей Типовых положений.
The Preamble gives a succinct statement of the basic policy objectives of the Model Provisions.
Ниже приводится изложение основных принципов, реализуемых в рамках общего уклада повседневной военной жизни.
Below is the list of the basic principles implemented in a common procedure of daily military life.
Основными целями настоящего документа являются описание процесса развития муниципальной инфраструктуры в регионе ЮВЕ в контексте присоединения к ЕС и изложение основных задач по его дальнейшему совершенствованию.
The main objectives of the document are to present municipal infrastructure development in SEE region in the context of EU accession process and to highlight major challenges for further improvement.
Делегация его страны в особенности приветствует всеобъемлющее изложение основных задач в отношении законодательства о несостоятельности и надлежащую направленность в согласовании вопроса об урегулировании коммерческих споров.
His delegation particularly welcomed the comprehensive statement of key objectives in relation to insolvency law and the appropriate emphasis accorded to conciliation in the settlement of commercial disputes.
изложение основных принципов учетной политики, применяемых в финансовых ведомостях, должно быть их неотъемлемой частью.
(iv) The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements.
В следующих разделах содержится вводная информация и изложение основных выводов и рекомендаций, которое основано на тексте доклада о результатах оценки.
The sections below include summaries of the background, key findings, and recommendations, and are based on the text of the evaluation report.
Нижеследующий краткий отчет, подготовка которого была поручена мне в соответствии с решением 2005/217 Экономического и Социального Совета, содержит изложение основных вопросов, которые обсуждались на консультациях, и препровождается Председателю Генеральной Ассамблеи через Председателя Совета.
The following summary, which I was authorized to prepare under Economic and Social Council decision 2005/217, contains an account of the main issues discussed during the consultation and is made available to the President of the General Assembly, through the President of the Council.
По окончании дискуссии делегаты просили предоставить им для будущей проработки сжатое изложение основных вопросов, затронутых в ходе этой дискуссии.
At the end of the discussion, delegates requested that the main points made during the discussion be made available to delegates for future reference.
В соответствии с решением 2004/13 Исполнительного совета настоящий документ содержит доклад о ходе консультаций, проводимых Администратором ПРООН для определения будущей стратегической ниши и новой бизнес-модели для ФКРООН, а также изложение основных предварительных соображений.
In response to Executive Board decision 2004/13, this document presents a progress report on the consultation process engaged by the UNDP Administrator to define a future strategic niche and new business model for UNCDF and outlines preliminary lines of thinking.
Этот доклад, в котором содержится изложение основных событий, происшедших в Афганистане за первые три месяца, истекшие с момента принятия этой резолюции, является также ответом на просьбу Совета Безопасности регулярно информировать его о положении в Афганистане.
The report, which describes the main developments in Afghanistan during the first three months since the adoption of the resolution, is also intended to fulfil the request by the Security Council for regular information on Afghanistan.
Ниже приводится изложение основных вопросов по части 4 (Расследование и уголовное преследование), 5 (Судебное разбирательство) и 6 (Обжалование и пересмотр) проекта устава, обсуждавшихся на заседании Специального комитета 6 апреля 1995 года.
The present summary endeavours to list the main issues raised with regard to Parts 4 (Investigation and prosecution), 5 (The trial) and 6 (Appeal and review) of the draft statute during the Ad Hoc Committee's debate on 6 April 1995.
Анализ, обзор и разработка экологической политики и изложение основных направлений политики в ответ на возникающие экологические проблемы;
Analysis, review and the development of environment-related policies, and articulation of policy positions in response to emerging environmental issues and events;
Настоящий документ представляет собой обобщенное изложение основных выводов, сделанных за пять лет осуществления программы, а также замечаний и комментариев по вопросам, возникающим при рассмотрении проблемы осуществления наблюдения за ядерным оружейным комплексом.
This paper presents a consolidated account of the major conclusions from the five-year programme together with observations and comments on the issues to be faced when addressing the problem of monitoring the nuclear weapons complex.
а) письмо Председателя Африканского союза от 10 декабря 2005 года на имя Генерального секретаря, содержащее изложение основных областей, в которых потенциал является недостаточным;
(a) Letter dated 10 December 2005 from the Chairperson of the African Union addressed to the United Nations Secretary-General, which outlines key areas of capacity shortfall;
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo