Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: продолжать изучать пути
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изучать пути" на английский

explore ways to
to explore ways
consider ways to
to consider ways
study ways to
explore means
explore avenues to
reflect on ways
examining ways to
pursue ways
examine how to
exploring ways to
to examine ways to

Предложения

45
УООН продолжает изучать пути увеличения поступлений от использования здания штаб-квартиры УООН.
UNU continues to explore ways to increase income through the utilization of the UNU headquarters building.
Управление продолжает также изучать пути решения проблем, возникающих вследствие воздействия потоков беженцев на окружающую среду.
The Office also continues to explore ways to address the environmental impact of refugee movements.
Мое правительство просто обязано изучать пути для реализации воли народа Японии.
It is the duty of my Government to explore ways of implementing the will of the people of Japan.
Если говорить о будущем, то мы начали изучать пути сотрудничества с нашими партнерами в плане содействия созданию новой конголезской национальной армии.
Looking ahead, we have begun to explore ways of working with our partners to assist the development of a new Congolese national army.
Япония приветствует создание Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира, которая призвана изучать пути повышения эффективности такого сотрудничества.
Japan welcomed the establishment of the High-level Independent Panel on Peace Operations, which should consider ways to enhance such collaboration.
Она призвала организации создать для этой цели упорядоченные базы данных, расширять выборку и изучать пути определения причин добровольного прекращения сотрудниками службы.
It encouraged the organizations to establish structured databases for that purpose, to expand the sample and to explore ways of determining the reasons for voluntary departures of staff.
ЕЭК ООН выявила этот пробел и начала изучать пути и средства выработки инструментария для стран, желающих оценить и улучшить свои логистические показатели.
The UNECE has identified this gap and started to explore ways and means to develop a toolkit for countries wishing to evaluate and improve their logistics performance.
В свете выводов доклада в этой области Фонд будет изучать пути разработки более стандартизированного подхода грантополучателей к первичной профилактике.
In the light of the report's findings in this area, the Fund will explore ways to develop a more standardized approach to primary prevention across grantees.
Необходимо также изучать пути и средства, позволяющие усилить координацию предпринимаемых на международном уровне усилий в целях проведения научных наблюдений Земли.
There is also a need to explore ways and means further to coordinate ongoing international efforts to make scientific observations of Earth.
Подкомитет приветствовал тот факт, что Управление будет и далее изучать пути и средства совершенствования этого справочника.
The Subcommittee welcomed the fact that the Office would continue to explore ways and means of improving the directory.
В то же время ЕС стремится также изучать пути активизации кампании по противостоянию этой угрозе.
However, the EU would also like to explore ways of strengthening the campaign against that threat.
Теснее сотрудничать с ДОИ и изучать пути расширения масштабов обзора и отбора ее публикаций, выпускаемых для продажи, и особенно ее основных докладов.
UNCTAD collaborate more closely with DPI and explore ways to expand the review and adoption of its sales publications, particularly the flagship reports.
В течение обозреваемого периода Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) продолжал изучать пути расширения своего сотрудничества с Лигой арабских государств.
During the period under review, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) continued to explore ways to strengthen its cooperation with the League of Arab States.
Он сказал, что, как было отмечено на второй сессии Конференции, химическая отрасль продолжает изучать пути предоставления взносов в натуральной форме в виде технической экспертизы конкретных проектов и партнерств.
He said that, as highlighted at the second session of the Conference, industry was continuing to explore ways of offering in kind contributions in the form of technical expertise for specific projects and partnerships.
Департамент информировал Комиссию о том, что он будет изучать пути дальнейшего совершенствования категории рейсов для выполнения «Прочих заданий».
The Department informed the Board that it would explore ways to further refine the "other tasks" flight category.
Управление периодически обменивалось информацией с Группой по предотвращению конфликтов ОАЕ и продолжало обсуждать и изучать пути укрепления сотрудничества между Системой раннего оповещения о гуманитарных ситуациях и ОАЕ.
The Office has periodically exchanged information with the Conflict Prevention Unit of OAU and has continued to discuss and explore ways to increase cooperation between the Humanitarian Early Warning System and OAU.
Странам следует изучать пути активной поддержки несельскохозяйственной деятельности, в частности работы мелких предприятий и кооперативов, которые создают рабочие места и создают для сельских семей альтернативные источники дохода.
Countries should explore ways to boost non-farm activities, such as small businesses and cooperatives, that create jobs and allow rural households to have alternative sources of income.
В 2007 году ОСЧС будет также изучать пути упрощения процедур на основе автоматизированного прогнозирования, размещения и выполнения заказов, внедрения усовершенствованных систем управления запасами и глобального обзора систем материально-технического снабжения и закупок.
In 2007, PSD will also explore ways to simplify processes through automated forecasting, ordering and fulfilment, introducing improved inventory management systems, and reviewing logistics and procurement systems globally.
Отдел будет изучать пути и средства улучшения художественного оформления основной публикации ЕЭК.
The Division will examine ways and means for improving the general appearance of the ECE flagship publication.
Будучи межправительственным органом, Комиссия должна будет изучать пути взаимодействия с гражданским обществом.
The Commission, as an intergovernmental body, would have to examine ways of opening up to civil society.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 164. Точных совпадений: 164. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo