Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "из ключевых аспектов" на английский

Искать из ключевых аспектов в: Oпределение Синонимы
key aspect
key feature
key dimension
key pillar
key consideration
one of the key aspects

Предложения

Процесс консультаций с участвующими странами и соответствующими заинтересованными сторонами является одним из ключевых аспектов проекта.
The consultation process with the participating countries and the relevant stakeholders has been a key aspect of the project.
Расширение участия женщин в мирных операциях является одним из ключевых аспектов этой работы.
Strengthening the participation of women in peace operations has been a key aspect of this work.
Одним из ключевых аспектов подпрограммы будет оставаться координация и разработка международных статистических стандартов.
A key dimension of the subprogramme will continue to be the coordination and development of international statistical standards.
Защита детей от насилия является одним из ключевых аспектов мандата ЮНИСЕФ, и деятельность Специального представителя была связана с важными инициативами, выдвинутыми этой организацией.
Protection of children from violence is a key dimension of the mandate of UNICEF, and the Special Representative has been associated with important initiatives promoted by that organization.
Международное сообщество сочло удовлетворение этих потребностей одним из ключевых аспектов процесса развития.
The international community viewed meeting those needs as a key aspect of the development process.
Выполнение рекомендаций надзорных органов является одним из ключевых аспектов этого диалога.
The implementation of the recommendations of the oversight bodies is a key aspect of that dialogue.
Биоразнообразие является одним из ключевых аспектов экологического измерения устойчивого развития.
Biodiversity was a key aspect of the environmental dimension of sustainable development.
Установление четкой ответственности за достижение этой цели является одним из ключевых аспектов стратегии Генерального секретаря.
The establishment of clear lines of accountability for the achievement of this goal is a key aspect of the Secretary-General's strategy.
Одним из ключевых аспектов благоприятных условий является расширение доступа к рынкам развитых стран.
Greater access to the markets of the developed countries is a key aspect of an enabling environment.
Одним из ключевых аспектов создания потенциала в области использования энергии является необходимость укрепления навыков не только для разработки политики, но и для ее эффективного осуществления.
A key aspect of capacity-building in the field of energy is the need for enhancement of skills not only for policy formulation but also for its effective implementation.
В этом качестве ЮНДАФ являются одним из ключевых аспектов повышения эффективности работы Организации.
As such, it is a key aspect of improving the efficiency of the Organization.
Одним из ключевых аспектов, которым следует уделить больше внимания, является согласование деятельности вспомогательных органов.
Harmonization of the work of the subsidiary bodies was a key aspect calling for greater attention.
Наконец, одним из ключевых аспектов обзора была важная и приобретающая все более комплексный характер работа по координации помощи и мобилизации ресурсов.
Finally, the important and increasingly integrated work on aid coordination and resource mobilization was a key aspect of the review.
В нем рассматривается один из ключевых аспектов вопроса соблюдения существующих многосторонних договоров.
It addresses a key aspect of the issue of compliance with existing multilateral treaties.
Другая важная новая проблема в области прав человека связана с ростом могущества и влияния корпоративного сектора - одного из ключевых аспектов глобализации.
Another important new challenge to human rights originates from the increasing power and influence of the corporate sector - a key aspect of globalization.
Было отмечено, что развитие и интеграция стран с переходной экономикой в контексте продолжающегося расширения Европейского союза остается одним из ключевых аспектов предлагаемой программы работы ЕЭК.
It was noted that the development and integration of countries with economies in transition, in the context of the continued enlargement of the European Union, had remained a key aspect of the ECE proposed programme of work.
Один из ключевых аспектов процесса реструктуризации был связан с увеличением местного компонента добавленной стоимости.
A key aspect of the restructuring process has involved increasing local value added.
Одним из ключевых аспектов национальных реформ в области прав человека на Мальдивах стало создание последовательной, эффективной, независимой и справедливой судебной системы.
A key aspect of domestic human rights reforms in Maldives has been the establishment of a coherent, efficient, independent and fair judicial system.
Эффективное участие частного сектора невозможно без создания благоприятствующих условий, и одним из ключевых аспектов является управление.
Effective engagement of the private sector was not possible without enabling conditions and governance was a key aspect.
Использование многосторонних партнерств - это один из ключевых аспектов в разработке политики в области устойчивого потребления и производства.
The use of multi-stakeholder partnerships is a key dimension in the development of policies on sustainable consumption and production.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 261. Точных совпадений: 261. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo