Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "илистых поймах по-прежнему имеются зоны" на английский

Другие результаты

Чтобы определить уровень остаточного нефтяного загрязнения в илистых поймах, Кувейт провел комплексное обследование береговой линии.
In order to determine the oil contamination remaining in the mudflats, Kuwait conducted a comprehensive shoreline survey.
Группа также считает недостаточными свидетельства, представленные Кувейтом для обоснования дальнейшей мониторинговой деятельности в тех или иных зонах илистых пойм.
The Panel also finds that insufficient evidence has been provided by Kuwait to justify further monitoring activity in any areas of the mudflats.
Кувейт также заявляет, что воздействие нефтяного загрязнения на остальные районы нахождения илистых пойм носит неопределенный характер и что илистые поймы являются уязвимой, но исключительно важной биологической зоной.
Kuwait also states that the impact of oil contamination on the remaining areas of mudflats is uncertain and that the mudflats are a fragile but critically important biological area.
Согласно Кувейту, восстановительные работы необходимо провести в четырех зонах нахождения илистых пойм, расположенных вдоль северного побережья Кувейтского залива.
According to Kuwait, remediation is required in four areas of mudflats located along the north shore of Kuwait Bay.
Группа отмечает, что илистые поймы характеризуются низким уровнем нефтяного загрязнения, и представленных свидетельств недостаточно для доказательства того, что загрязнение причиняет вред окружающей среде.
The Panel notes that the mudflats are characterized by low levels of oil contamination, and the evidence provided is not sufficient to demonstrate that the contamination is causing environmental damage.
Кроме того, Кувейт провел оперативную оценку береговой линии ("ООБЛ") для определения биотического разнообразия ("видовое богатство") в различных частях илистых пойм, а также выполнил химический анализ образцов, взятых в зонах выборки ООБЛ78.
Kuwait also conducted a rapid shoreline assessment ("RSA") to determine the diversity of biota ("species richness") in different parts of the mudflats, and conducted chemical analysis of samples taken from the RSA sample areas.
В еврозоне по-прежнему имеются ограниченные возможности для дальнейшего снижения процентных ставок.
In the euro zone, there remains some limited room to further reduce interest rates.
По-прежнему имеются экземпляры последнего издания справочника на перечисленных выше языках.
Copies of that edition of the handbook in each of those languages are still available.
По-прежнему имеются возможности для улучшений в области анализа.
There is still room for improvement in the capacity for analysis.
Однако на старшем уровне в этом отношении по-прежнему имеются проблемы.
However, there were still challenges in this regard at the senior level.
По-прежнему имеются возможности для совершенствования процессов и практики управления.
There is still room for improvements in the management process and practices.
В мире по-прежнему имеются значительные арсеналы ядерного оружия.
There are still large stockpiles of nuclear arms in the world.
В этом отношении в Грузии по-прежнему имеются серьезные проблемы.
In this respect, there are still some serious problems in Georgia.
Однако по-прежнему имеются недостатки в области анализа, политики, стратегического планирования и оценки.
However, gaps remain in analysis, policy, strategic planning and evaluation.
Хотя в Азии существует множество комбинаций такого типа, по-прежнему имеются большие возможности более широкого внедрения таких систем в развивающемся мире.
While many combinations of this type exist in Asia, there is still ample scope to generalize these systems in the developing world.
В некоторых случаях существуют неизученные национальные исследования и наборы данных, однако в информации по-прежнему имеются многочисленные недостатки и пробелы.
In some cases there are existing national studies or datasets which are yet to be exploited, however, there remain widespread weaknesses and gaps.
Для повышения эффективности и использования новаторских решений в областях энергетики и транспорта по-прежнему имеются значительные возможности.
Considerable scope remains for further efficiency improvements and innovations in energy and transport.
Несмотря на значительный прогресс, на пути расширения сотрудничества в целях развития по линии Юг-Юг по-прежнему имеются препятствия.
Despite significant progress, there are still obstacles to the expansion of South-South development cooperation.
Утверждается, что в настоящее время с оставшихся группах повстанческого движения НОС-Палипехуту по-прежнему имеются дети-солдаты.
There are still allegations of child soldiers among the remaining rebel movement of FNL-Palipehutu.
По сути дела, по-прежнему имеются возможности для дальнейшего улучшения положения в плане географического представительства.
As such, there continue to be opportunities for further improvement in terms of geographical representation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 377. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 286 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo