Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "или прилегают к ней" на английский

Из семи государств, сооб-щивших главным образом о "коммерческих" взрыв-чатых веществах, лишь два - Германия и Словакия - находятся в Восточной Европе или прилегают к ней.
Of the seven States reporting mostly "commercial" explosives, only two, Germany and Slovakia, are in or adjacent to eastern Europe.

Другие результаты

К районам, требующим особого внимания, относится Превлакский полуостров и те районы Хорватии, например, Дубровник, которые расположены близко к территории, контролируемой боснийскими сербами, в Боснии и Герцеговине или прилегают к этой территории.
Areas of concern include Prevlaka and those areas of Croatia, such as Dubrovnik, which are close to, or contiguous with, Bosnian Serb-controlled territory in Bosnia and Herzegovina.
Согласно поступающим сообщениям, группировка, связанная с Хекматияром, также создает дополнительные трудности, особенно в районах, которые непосредственно прилегают к Кабулу.
The group allied to Hekmatyar has also been reported to have caused additional difficulties, especially in areas immediately beyond Kabul.
Тот факт, что морские районы одного государств прилегают к континентальному шельфу двух других стран, не мешает этим двум странам заключить между собой двустороннее соглашение.
That maritime areas of one State should be adjacent to the continental shelf of two other countries does not prevent those two countries from concluding a bilateral agreement.
К востоку они прилегают к водно-болотистым угодьям Нила - Конго, которые представляют собой однообразный пейзаж, характерный для Бурунди с юга на север (где он переходит в лес Кибира).
To the east is the Nile-Congo watershed, a monotonous ridge that bisects Burundi from south to north (where it coincides with the Kibira forest).
Государствам, территориальные воды которых прилегают к Малаккскому проливу, предлагается наладить аналогичную координацию усилий, дабы не давать пиратам и бандитам, пользуясь наличием морских границ, укрываться от контрмер, принимаемых органами безопасности.
States whose territorial seas are adjacent are encouraged to develop similar coordination of effort in order to prevent pirates and armed robbers from using maritime borders as protection against countermeasures by security forces.
Пленчатый отдел диафрагмы должен быть удален вплоть до постной части, хотя постная часть (и окружающая ее пленка), если она плотно прилегают к туше, может быть оставлена.
The membranous portion of the diaphragm must be removed close to the lean, although the lean portion (and the membrane surrounding the lean portion) may remain if firmly attached to the carcase.
Законодательный орган наделил специальным статусом в форме определенных языковых "льгот" коммуны, которые прилегают к границам языковых регионов и расположены вокруг Брюсселя и имеют более или менее многочисленные языковые меньшинства.
The legislature has granted special status, in the form of "linguistic facilities", to communes with relatively large linguistic minorities bordering on the language regions and around Brussels.
Консультативная группа по вопросам партнерства отмечает, что участие промышленных кругов в этом партнерстве было бы весьма желательным и должно и далее поощряться этим партнерством, так как участки кустарной добычи часто прилегают к промышленным объектам и такая близость может привести к различным конфликтам.
The Partnership Advisory Group notes that industry participation in the partnership could be beneficial and should be continued to be pursued by the partnership area as artisanal mining sites are often adjacent to industrial operations and that such proximity can create a number of conflicts.
В предлагаемые районы включено большинство подводных гор, расположенных в юго-восточной акватории Австралии, и некоторые из 13 новых районов юго-восточной сети прилегают к австралийской ИЭЗ.
The majority of seamounts in Australia's south-east region are included in the proposed areas and several of the 13 new areas in the south-east network adjoin Australia's EEZ.
Группа обследовала здание завода, а затем прибыла на государственное предприятие «Аль-Кудс», здания которого прилегают к зданиям предприятия «Аль-Нуман» и также фигурируют на вышеупомянутых фотографиях аэрофотосъемки.
The group inspected the plant facilities, then proceeded to the Al-Quds State Company whose buildings are adjacent to the Nu'man buildings and also appear on the above-mentioned aerial photographs.
Коррозионная стойкость сталей объясняется образованием на поверхности металла очень тонких пленок сложных окислов, которые плотно прилегают к поверхности металла и препятствуют проникновению агрессивных веществ в глубину металла.
Steel corrosion resistance results from formation of thin film of compound oxides that are snug against the metal surface and protect it from penetration of aggressive substance into metal.
Мы призываем страны с экономикой переходного периода, которые прилегают к одним и тем же трансграничным водам, подготавливать и осуществлять совместные проекты по развитию людских ресурсов и наращиванию институционального потенциала с целью решения существующих проблем в области рационального водопользования и предотвращения будущих споров по поводу водных ресурсов.
We encourage countries with economies in transition which are riparian to the same transboundary waters to prepare and implement joint projects on human resources development and institutional capacity-building to resolve existing water-management problems and prevent future disputes over water resources.
Во многих случаях такие районы прилегают к 200-мильной зоне, и часто ведется рыболовный промысел, который затрагивает запасы, мигрирующие за внешние пределы этой зоны и в открытом море 37/.
Often these areas are adjacent to the 200-mile zone and often they involve stocks that straddle the outer limit of that zone and the high seas. 37
К эпицентру байкерской тусы прилегают многочисленные палатки и павильоны.
Near the epicenter of bikers' gathering there are a lot of tents and pavilions.
Я не могу просто их закатать, они очень плотно прилегают.
I can't roll them up. Tight jeans.
Лошади живут у нас на дворе, к которому прилегают большие пастбища.
The horses are kept on the estate on large pastures directly adjacent to the stables.
Блоки в каждой группе прилегают друг к другу.
The blocks in each cluster are contiguous.
На севере и западе к международной зоне прилегают городские постройки, а на востоке и юге - река Тигр.
The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River.
К лагерям Кизиба или Гихембе не прилегают какие-либо военные учебные лагеря, как утверждает Группа.
There are no military training camps adjacent to the camps at Kiziba or Gihembe as the Group insinuates.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo