Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "имеет важнейшее значение для осуществления" на английский

was crucial to the implementation
is central to the realization
В этом контексте выступавшие подчеркнули, что такая информация имеет важнейшее значение для осуществления положений, касающихся выдачи.
In that context, several speakers emphasized that such information was crucial to the implementation of the provisions on extradition.
Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что квалификация расовой дискриминации в качестве наказуемого преступления имеет важнейшее значение для осуществления Конвенции.
Mr. ABOUL-NASR said that codifying racial discrimination as a punishable offence was crucial to the implementation of the Convention.
Это имеет важнейшее значение для осуществления права на самоопределение женщин и девочек, принадлежащих к коренным народам.
This is central to the realization of the right to self-determination of indigenous women and girls.
Участие затрагиваемых общин имеет важнейшее значение для осуществления права на здоровье и необходимо для обеспечения устойчивой и эффективной профилактики и лечения туберкулеза и борьбы с ним в Таджикистане.
The participation of affected communities is central to the realization of the right to health and is necessary to ensure sustainable and effective prevention, treatment and control of tuberculosis in Tajikistan.
Однако принятие соответствующего законодательства имеет важнейшее значение для осуществления Конвенции; поэтому следует принять меры для ликвидации этого пробела в правовой системе.
However, the adoption of relevant legislation was crucial to the implementation of the Convention; measures should therefore be taken to fill that legal gap.
Было высказано мнение, что национальное космическое законодательство имеет важнейшее значение для осуществления международно-правовых норм и принципов.
The view was expressed that national space legislation was of vital importance to the implementation of international legal norms and principles.
Доступ к такой информации и материалам имеет важнейшее значение для осуществления права детей на всестороннее участие в культурной и художественной деятельности.
Access to such information and materials is essential for their realization of the right to participate fully in cultural and artistic activity.
В представлениях Сторон указывается, что деятельность по укреплению потенциала по-прежнему имеет важнейшее значение для осуществления Конвенции развивающимися странами.
The submissions by Parties indicate that capacity-building remains crucial for the implementation of the Convention by developing countries.
Право на труд имеет важнейшее значение для осуществления других прав человека и является неотделимым и неотъемлемым компонентом человеческого достоинства.
The right to work is essential for realizing other human rights and forms an inseparable and inherent part of human dignity.
Многосторонняя торговая система, ставшая одной из основ Монтеррейского консенсуса, имеет важнейшее значение для осуществления Декларации тысячелетия.
A multilateral trade system, one of the main pillars of the Monterrey Consensus, was crucial for implementing the Millennium Declaration.
Передача дел обвиняемых среднего и низшего уровня в национальные судебные инстанции согласно правилу 11 bis имеет важнейшее значение для осуществления стратегии завершения работы Международного трибунала.
The referral of cases involving intermediate and lower-ranking accused to competent national jurisdictions pursuant to Rule 11bis has been central to the implementation of the International Tribunal's Completion Strategy.
Было разъяснено, что удержание практически всех активов, принадлежащих должнику на момент начала производства, имеет важнейшее значение для осуществления реорганизации предприятия.
It was explained that retention of essentially all assets pertaining to the debtor at the outset of the procedure was crucial to achieve reorganization of the business.
Оказание конструктивной и транспарентной поддержки правительствами в Загребе и Белграде имеет важнейшее значение для осуществления Дейтонского соглашения и укрепления государственных институтов.
Constructive and transparent support from Zagreb and Belgrade is vital in implementing the Dayton Agreement, and in strengthening State-level institutions.
Равенство и недискриминация служат ключевыми элементами международных основ прав человека, и их всецелое соблюдение имеет важнейшее значение для осуществления всех прав человека.
Equality and non-discrimination are key elements of the international human rights framework and their comprehensive observance is essential to the enjoyment of all human rights.
Аналитический потенциал имеет важнейшее значение для осуществления операций Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях и на местах, особенно в опасных районах.
Information analysis capacity is critical in enabling United Nations operations at Headquarters and in the field, especially in high-risk areas.
Защита владения недвижимостью имеет важнейшее значение для осуществления права на достаточное жилище и во многом влияет на фактор места как еще один основополагающий элемент достаточности.
Security of tenure is essential for the realization of the right to adequate housing and has a great impact on location as another fundamental element of adequacy.
Действительно, периодическая оценка эффективности политики имеет важнейшее значение для осуществления политики развития предпринимательства, и она должна предусматривать постоянный учет извлеченных уроков.
Indeed, the periodic measurement of policy effectiveness is essential for the management of entrepreneurship policy and should incorporate feedback from lessons learned on an on-going basis.
Международное сотрудничество в деле укрепления национального потенциала в ответ на вызовы и возможности, связанные с проблемой старения, имеет важнейшее значение для осуществления рекомендаций, содержащихся в Мадридском плане действий.
International cooperation for building national capacity to respond to challenges and opportunities of ageing is essential for implementation of the recommendations of the Madrid Plan of Action.
Взаимодействие с субъектами гражданского общества, включая НПО, имеет важнейшее значение для осуществления Конвенции, особенно в тех случаях, когда страна располагает ограниченными финансовыми и людскими ресурсами.
Cooperation with civil society, including NGOs, is vital to implementing the Convention, especially where a country has limited financial and human resources.
Таким образом, эффективный контроль со стороны государств флага за судами, плавающими под их флагами, имеет важнейшее значение для осуществления и обеспечения соблюдения международных документов.
Effective flag State control over vessels flying their flag is therefore essential to ensure implementation and enforcement of international instruments.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo