Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: от имени по имени
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "имени" на английский

Предложения

Резюме составлено Председателем от ее имени для сведения делегаций.
Summary by the Chairman, made on her own behalf, for the information of delegations.
Рабочая группа рекомендует Комитету утвердить вышеупомянутые письма, чтобы Председатель могла от своего имени направить их соответствующим правительствам.
The working group recommended that the Committee adopt the aforementioned letters so that the Chairperson could address them on behalf of the Governments concerned.
Однако полиция не представила ни одного имени свидетеля происходящего.
However, the Police failed to provide the name of a single witness of the event.
Простого указания имени упомянутого человека недостаточно для проведения необходимого расследования.
The mere provision of the name of the said individual is not sufficient for the necessary investigation to be carried out.
Новенькая я не уловила твоего имени.
GIRL: New girl, I didn't catch your name.
Согласно статье 10 Конституции женщины могут вступать в договоры от собственного имени.
Under s. of the Constitution, women can enter into contracts in their own name.
Однако стороны могут передать другим право продолжать рассмотрение этого вопроса от их имени.
The parties may, on the other hand, grant others the authority to pursue the matter on their behalf.
От вашего имени я приветствую их.
On your behalf, I bid them welcome.
Сообщение подано от его имени узбекским адвокатом Салимой Кадыровой.
The communication was submitted on his behalf by Salima Kadyrova, an Uzbek lawyer.
5.1 12 января 2012 года адвокат заявителя представила комментарии от его имени.
5.1 On 12 January 2012, counsel provided comments on behalf of the complainant.
Автор выступает от своего имени и не представлен адвокатом.
The author is acting on his own behalf and is not represented by counsel.
Женщина может судиться и предъявлять иск от своего имени без ограничений и запретов.
A woman may litigate and bring an action in her own name without restriction or bar.
Кроме того, женщина имеет право обращаться в суд от своего имени.
Furthermore, a woman has the right to bring a case before the court on her own behalf.
Женщины могут заключать договоры от своего имени наравне с мужчинами.
Women are entitled to conclude contracts in on their personal behalf under the same terms as men.
Юридическое заявление такого лица является недействительным, и опекун действует от его имени.
The legal declaration made by such a person is null and void, and the guardian shall act in his name.
Он поручил мне зачитать от его имени это заявление.
He has given me the honour of reading out this statement on his behalf.
Во многих случаях Европейский союз может действовать в международной сфере от своего имени.
In many cases the European Union is able to act in the international sphere in its own name.
Поэтому я хотела бы озвучить позицию Кубы от его имени.
I should therefore like to express Cuba's position on his behalf.
Представители партнерств разделяют информацию между собой и действуют от своего имени.
Representatives of participating organisations share information with their members and act on their behalf.
Я годы не слышал имени Таня Салливан.
I haven't heard the name Tanya Sullivan in years.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8591. Точных совпадений: 8591. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo