Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "иметь" на английский

Искать иметь в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

6537
2352
2020
1975
1885
1778
718
Участникам совещания напоминается о необходимости иметь надлежащие полномочия.
Those attending the meeting are reminded of the need to have the appropriate credentials.
Каждая корпорация должна иметь корпоративную цель, которая определяется уставом.
Each corporation should have a corporate goal, usually economic, which must be specified in the bylaws.
Для достижения цели внутреннего надзора необходимо иметь отдельную программу.
In order for it to attain its objectives, internal oversight must be a separate programme.
Важнейшее значение будет иметь осуществление подготовленных миссией рекомендаций.
Most important will be the implementation of the recommendations to be made by the joint mission.
Здесь большое значение будет иметь формат подготавливаемых секретариатом докладов.
The format of the reports prepared by the secretariat would be very important in that regard.
Для приобретения лицензии практикующего адвоката необходимо иметь правовое образование.
It is necessary to have a law degree to obtain a licence to practice as an advocate.
Важно иметь представление о фактически осуществляемой деятельности.
It is important to have an idea of what is actually being delivered.
Элемент типа не может иметь содержимое.
Element of type' ' can not have contents within it.
Два способа иметь самое высокое здание.
There's two ways to have the tallest building in the world.
Наш убийца мог иметь садовый инструмент.
Our killers must've have some kind of a garden tool.
Они недостаточно взрослые, чтобы иметь водительские удостоверения.
[sighs] they're barely old Enough to have their driver's Licenses.
Современный роман должен иметь реалистичный финал.
The modern novel has simply got to have a realistic ending.
Нельзя иметь подобный дисбаланс в отношениях.
You can't have that kind of imbalance in your relationship.
Подобное разграничение может иметь определенное отношение к вопросу доказывания.
A distinction on the suggested lines may have some relevance with regard to the question of proof.
Однако до этого доклад будет иметь статус проекта.
Until then, however, the report would have the status of a draft.
Эту информацию должны иметь все государства-члены Организации.
None of this information needs to be withheld from Member States of this Organization.
Успех этой работы будет иметь большое значение для восстановления стабильности в регионе Балкан.
The success of its work would have a major impact on the restoration of stability in the Balkan region.
Все тюрьмы должны иметь медицинские пункты с круглосуточным дежурством врачей.
All prisons must have medical clinics staffed around the clock by doctors.
Принципиальные действия Совета Безопасности будут иметь огромные последствия для мира и стабильности в нашем субрегионе.
What the Security Council does based on principles will have enormous implication for peace and stability in our subregion.
Это может иметь последствия для решений, принимаемых согласно статье 108 Устава.
This could have consequences for decisions to be taken under Article 108 of the Charter.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46933. Точных совпадений: 46933. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo