Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "иметь в виду" на английский

Искать иметь в виду в: Oпределение Спряжение Синонимы
bear in mind
note
keep in mind
be aware
be taken into account
take into account
be remembered
be understood
have in mind
mean
mind
be kept in mind
bear that in mind
keep that in mind
be borne in mind

Предложения

779
133
Председатель просит иметь в виду, что процесс на Каймановых островах только начинается.
The Chairman asked the Committee to bear in mind that the process in the Cayman Islands had only just begun.
Такие вещи надо иметь в виду.
That's just something to bear in mind.
Просьба иметь в виду, что пропуска Организации Объединенных Наций для Женевы, Нью-Йорка, Вены и Найроби для Всемирной конференции недействительны.
Please note that United Nations identification badges for Geneva, New York, Vienna and Nairobi will not be valid for the World Conference.
Прошу иметь в виду, что данный документ не разбирает технических аспектов взрывоопасных пережитков войны (ВПВ).
Please note that this paper does not deal with the technical aspects of explosive remnants of war (ERW).
Это тот вопрос, который директивным органам правительств и парламентам следует особо иметь в виду.
This is a matter which government policy makers and parliaments in particular should keep in mind.
Способствуя использованию этих мер в ходе проведения расследований и сбора информации, необходимо иметь в виду, что при этом нельзя преступать рамки законности.
In promoting the use of these measures for gathering intelligence and collecting evidence, it is necessary to keep in mind the fact that the limits of the law must not be exceeded.
В этом контексте важно иметь в виду два соображения.
Two considerations are important to bear in mind in this context.
Важно иметь в виду, что сейчас оружия в космосе нет.
It is important to bear in mind that at present there are no weapons in outer space.
Он привел шокирующие статистические данные, которые члены Комитета должны иметь в виду в ходе нынешней сессии.
He provided shocking statistics that members of this Committee should bear in mind throughout this session.
В этой связи настоятельно необходимо иметь в виду, что предложения о реклассификации должностей могут вноситься лишь в исключительных случаях.
It is, therefore, imperative to bear in mind that reclassification proposals should be made only in exceptional circumstances.
Он просит делегации иметь в виду, что такие изменения носят исключи-тельно поверхностный характер.
He asked delegations to bear in mind that such changes were merely cosmetic.
Просьба иметь в виду, что все данные, представляемые в ходе текущего сбора данных, будут рассматриваться как подтвержденные.
Please note that all submissions during the current data collection are taken as validated.
Важно иметь в виду то обстоятельство, что Острова Кука являются весьма малой страной.
It was important to bear in mind that the Cook Islands was a very small country.
Просьба иметь в виду, что все ссылки относятся к Уголовному кодексу 1961 года.
Please note that all references are made to the Criminal Code of 1961.
Кроме того, необходимо всегда иметь в виду три фактора в качестве дополнения ко всему вышесказанному.
Then, there are three factors that we must always bear in mind as an adjunct to all of that.
Мы должны иметь в виду, что реформирование Совета не означает только лишь расширения его членского состава.
We must bear in mind that reforming the Council does not only entail increasing its membership.
Впредь комитеты и рабочие группы должны иметь в виду основные идеи и рекомендации, которые мы выслушали в ходе общих прений.
From now on, it is for the committees and the working groups to bear in mind the main ideas and recommendations which we have been honoured to hear during this general debate.
Члены Совета Безопасности должны всегда иметь в виду, что их представительство в Совете выходит за рамки какого-либо собственного национального образования.
The members of the Security Council should always bear in mind that their representation in the Council extends beyond one's own national entity.
Однако мы должны иметь в виду, что национальное примирение не будет автоматическим.
However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic.
Важно иметь в виду, что многие общие мероприятия Организации Объединенных Наций способствуют укреплению верховенства права.
It is important to bear in mind that many of the general activities of the United Nations contribute to the rule of law.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 848. Точных совпадений: 848. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo