Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "иметь другие дела" на английский

Искать иметь другие дела в: Oпределение Спряжение Синонимы
have other fish to fry

Другие результаты

Мы думаем, что М-р Купер мог иметь отношение к другому делу.
We're looking at Mr Cooper in connection with a separate inquiry.
Курт и Эллиотт замечательные, но совсем другое дело иметь подругу, которая тебя понимает.
Kurt and Elliott are great, but it's just different having someone who really gets it.
Вас ни с кем другим дел иметь не будет.
Vas won't deal with anyone else... and we have nine days to make this work.
Пуэрториканцы не хотят иметь дело с другой формой колониализма, а добиваются деколонизации и независимости Пуэрто-Рико.
The Puerto Ricans did not want another form of colonialism, but sought the decolonization and independence of Puerto Rico.
Обещай, что не будешь иметь дело с другими маклерами.
Promise me that you won't work with any other broker.
Потому что нет другого способа иметь дело с белыми, сынок.
Because there's no other way to deal with the white man, my son.
Они знают, что нам приходится иметь дело с другими мужчинами.
They know we have to mate with other men.
Когда ты сам являешься преступником, приходится иметь дело с другими преступниками.
When you're a criminal, you get to know other criminals.
Я не хочу иметь никаких дел с другими мужчинами.
I'm not going to do anything with any other man.
Постоянно иметь дело с другими девочками, тщательно исследующими, что я ем и мой вес, это действительно разочаровывает.
And why I want to be a supermodel, is because I've always wanted the glamorous life.
Постоянно иметь дело с другими девочками, тщательно исследующими, что я ем и мой вес, это действительно разочаровывает.
Correct my flaws and never done Something this big with my life Before.
А дальше оказывается, наши отношения не были особенными, она вправе иметь дело с другими фирмами.
Next thing I knew she was saying that our relationship wasn't special and that she was free to see other firms.
Таким образом, международное право, которое традиционно ориентировалось на государство в качестве его главного субъекта, теперь встало перед необходимостью иметь дело с другими мощными субъектами25.
Thus, international law, which has traditionally centred on the State as its primary subject is now confronted with other powerful actors.
Вас ни с кем другим дел иметь не будет.
It seems that the desperation is the daily routine
Если они похожи на тех-группы, с которыми мне приходилось иметь дело в других местах, надеюсь, они не станут слишком много болтать.
If they're like the tac teams I've dealt with everywhere I've been, I'm guessing they're not too big on talking.
Учитывая проблемы, создаваемые Северной Кореей, а также обстоятельства, в которых мы вынуждены иметь дело с другими кризисами в области распространения, было крайне важно, чтобы международное сообщество продемонстрировало единство и чрезвычайную твердость.
Given the challenge posed by North Korea and in a context in which we must confront other proliferation crises, it was essential for the international community to be united and extremely firm.
А я очень счастлив, что мы можем иметь дело друг с другом, да?
And I'm very happy we can do business, yes?
Если одному делу отдавать преимущество перед другими делами, то это приведет к дальнейшим задержкам в рассмотрении других дел.
Preference given to one case over another would only add to the further delay of the other cases.
Проводится разбирательство другого аналогичного дела; открыто несколько других дел.
Another similar case was in progress, and other cases were pending.
Одно дело пользоваться оружием, но другое дело убить.
It is one thing to use a weapon, but another to kill.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 450106. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 263 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo