Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "иметь преимущество" на английский

Искать иметь преимущество в: Oпределение Спряжение Синонимы
hold the cards
have the edge over
get the jump
have the advantage
have an advantage
take precedence
Такие записывают все, чтобы потом иметь преимущество в отношениях.
They date down so they have all the power in a relationship.
Норма международного права может иметь преимущество перед другими нормами в силу своего содержания.
A rule of international law may be superior to other rules on account of its content.
Региональные центры по технологии, среди прочего, будут иметь преимущество совместного использования социальной инфраструктуры и покрытия расходов.
Regional technology centres would have the advantage of, among others, shared social infrastructure and costs involved.
Мелкие лесопроизводители могут также иметь преимущество перед крупными, например с точки зрения местных нововведений и доступа на местные рынки лесохозяйственных товаров и услуг.
Small-scale growers may also have advantages over larger-scale growers, for example in terms of local innovation and access to local markets for forest goods and services.
Такой подход мог бы также иметь преимущество, состоящее в отдельном группировании крупных и малых проектов.
It would also have the advantage of combining larger and smaller projects on each side.
Он полагал, достаточно будет иметь преимущество, что он в двух разрешительных комитетах и может застрять на половине ваших бюджетных приоритетов.
He figured it'd be leverage enough he's on two authorizing committees and can stall your budget priorities.
Я считаю, Патрику нужно иметь преимущество на сцене потому что он один против двоих.
I think Patrick's going to need to have a presence on stage because he is one person and they are two.
Я никогда не сомневался в том, что мы будем иметь преимущество.
I never doubted that we would prevail.
Каким-то образом, Флинт знает где быть, чтобы иметь преимущество.
Somehow Flint knew exactly where to sit to take advantage.
Другими словами, ни одно средство не должно иметь преимущество перед другим.
In other words, neither should have an advantage over the other.
Большие семьи могут иметь преимущество перед малыми.
Couples with large families may be given priority over couples with small families.
До сих пор нет ясности в отношении того, будет ли этот законопроект иметь преимущество над Законом о личном статусе шиитов.
It still remains unclear whether the draft law would take precedence over the Shia Personal Status law.
Хотя Апелляционный суд указал, что в случае конфликта международные конвенции, участником которых является Иордания, должны иметь преимущество над внутренним законодательством, нет никакого четкого юридического положения в этой связи.
Although the Court of Appeal had stated that, in the event of a conflict, the international conventions to which Jordan was a party should have precedence over domestic legislation, there was no clear legal provision to that effect.
В противном случае, могут возникнуть такие обстоятельства, при которых Европейская конвенция по правам человека может иметь преимущество перед другими правовыми обязательствами.
Otherwise, there can be circumstances in which the European Convention would have to prevail over other legal obligations.
Если же такие акты все же произойдут, к виновным будут применены положения румынского законодательства (хотя международное право будет иметь преимущество над внутренним законодательством).
If, despite that fact, such acts were to occur, Romanian law would apply to the perpetrators (but international law would take precedence over domestic law).
Кроме того, можно было бы подробнее изложить сравнительные преимущества ПРООН, поскольку в рамках представлен ряд видов деятельности, в которых другие организации могли бы иметь преимущество.
The description of the comparative advantages of UNDP could also have been enhanced, as it described some activities in which other organizations might have an advantage.
В этой связи они стремятся добиться ужесточения регулирующих норм, особенно в глобальном масштабе, поскольку они могут соблюдать более строгие стандарты и иметь преимущество перед конкурентами за счет использования своих новых, экологически безопасных технологий.
As a consequence they are seeking to increase regulation, particularly on a worldwide scale, because in meeting stricter standards, they can use their new environmentally sound technologies to their competitive advantage.
И он всегда на второстепенной дороге и позволяет главной дороге иметь преимущество.
and it's always on the minor road, allowing the major one to have primacy.
Можно утверждать, что прошлое в прошлом, и учитывая общую катастрофу в Сирии, Российское вмешательство, по крайней мере, будет иметь преимущество остановить свободное падение страны.
One might argue that the past is past and that, in view of the general disaster in Syria, Russia's intervention will at least have the benefit of halting the country's free fall.
В любом случае, рекомендации будут иметь преимущество в том, что они будут лучше приспособлены к местным потребностям - особенно, если советы будут подотчетны национальным парламентам.
Either way, the recommendations would have the advantage of being better adapted to local needs - especially if the councils are accountable to national parliaments.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo