Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "имеют много общего" на английский

Искать имеют много общего в: Oпределение Спряжение Синонимы
have much in common
have a lot in common
have many things in common
had much in common
Нынешняя Организация Объединенных Наций и история развития независимой Украины имеют много общего.
The recent history of the United Nations and the history of the development of independent Ukraine have much in common.
Системные реформы в Великобритании, Дании, Швеции, Польше и Эстонии имеют много общего.
The systematic reforms in the United Kingdom, Denmark, Sweden, Poland, and Estonia have much in common.
Вышеприведенные группы молодежи имеют много общего.
The above groups of youth have a lot in common.
Уолтер Кин и Поль Гоген имеют много общего.
Walter Keane and Paul Gauguin have a lot in common.
В сфере антимонопольной деятельности Объединенная Республика Танзания, Замбия и Зимбабве имеют много общего.
In the antitrust field, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe have many things in common.
Да, успешные экономики имеют много общего: все они интегрированы в глобальную экономику, поддерживают макроэкономическую стабильность, поощряют сбережения и инвестиции, предоставляют ориентированные на рынок стимулы и отличаются достаточно хорошим управлением.
Yes, successful economies have many things in common: they all engage in the global economy, maintain macroeconomic stability, stimulate saving and investment, provide market-oriented incentives, and are reasonably well governed.
Просто актеры и сироты имеют много общего.
Just that actors and orphans have a lot in common, that's all.
Научные изыскания и полицейское расследование имеют много общего.
The scientific method and police method have a lot in common.
Наши другие европейские партнеры в этой области имеют много общего: они выражают аналогичные чаяния и очень часто сталкиваются с аналогичными проблемами.
Our other European partners in this field have a lot in common: they have similar aspirations and are very often faced with similar challenges.
Все эти три инициативы имеют много общего, и они были одобрены и поддержаны министрами в Киеве.
All three initiatives have much in common, and have been welcomed and endorsed by the Ministers in Kiev.
Ее танцевальные карты и наши книги с фотографиями имеют много общего.
Her dance cards and our mug books have a lot in common.
Народы наших стран имеют много общего: общую историю, кровь, культуру и общественный уклад.
Our two peoples have much in common - their history, blood, culture and society.
Страны, сотрудничающие под именем новых и возрожденных демократий, имеют много общего.
Countries cooperating under the name of new or restored democracies have a lot in common.
Хотя технические аспекты ведения городских и сельских кадастров не являются одинаковыми, они имеют много общего, в связи с чем требуется более глобальный подход.
Although there are different technical issues associated with urban and rural cadastres, they have much in common and a more global view is required.
Эта проблема отчасти носит лингвистический характер: хотя право на здоровье и другие права человека имеют много общего, используемая терминология зачастую отличается.
The problem is partly one of language: while health and human rights have much in common, the language used is often different.
Мы полагаем, что прибрежные государства, несмотря на свои различия, имеют много общего и расширение их сотрудничества могло принести только благо.
We believe that the riparian States, their differences notwithstanding, have much in common and widening their cooperation could only do good.
Главное понять, что, хотя меры, принимаемые в ответ на нарушения прав, могут различаться, коренные причины имеют много общего .
The key is to understand that if responses to violations of rights may differ, the root causes have much in common.
Концепция продовольственного суверенитета свидетельствует о том, что мелкие фермеры имеют много общего, будь то на Севере или на Юге.
Food sovereignty suggests that small-scale farmers have much in common, both in the North and the South.
Геноцид, военные преступления, этнические чистки и преступления против человечности имеют много общего в плане конкретных запрещенных деяний и, таким образом, соответствующих факторов риска.
Genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity have much in common with regard to the specific prohibited acts and thus the associated risk factors.
На самом деле может случиться так, что понадобится смещение фокуса в сторону Азии и одновременное присутствие на Ближнем Востоке, как минимум потому, что два региона имеют много общего.
Indeed, dealing with it might require reconciling the pivot to Asia with an ongoing presence in the Middle East, if only because the two regions have much in common.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo