Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "имеющих обязательной юридической силы" на английский

Искать имеющих обязательной юридической силы в: Oпределение Синонимы

Предложения

Однако ничто не препятствует осуществлению подобных институциональных мер в рамках документов, не имеющих обязательной юридической силы.
However, nothing prevents that similar institutional arrangements are made through non-legally binding instruments.
Существует необходимость в разработке не имеющих обязательной юридической силы руководящих принципов в области экомаркировки.
There is a need for non-legally binding guidelines for eco-labelling.
Ввиду более гибкого характера документов, не имеющих обязательной юридической силы, часто в них ставятся более амбициозные цели.
Because of their more flexible character, non-binding instruments are frequently more ambitious in the goals they set.
Ввиду скудного количества примеров из практики государств ряд членов Комиссии выступили за разработку руководящих положений, не имеющих обязательной юридической силы.
In view of the scarcity of State practice, some members favoured the elaboration of non-binding guidelines.
Участие в не имеющих обязательной юридической силы документах не является общепринятой практикой.
Subscription is not a common practice in non-legally binding instruments.
Существует также ряд не имеющих обязательной юридической силы международных, региональных, местных, неправительственных и частных инициатив, которые заслуживают упоминания.
There are also several non-legally binding international, regional, local, non-governmental and private initiatives that are worth mentioning in this context.
Этот вопрос затрагивается во многих международных договорах, других правовых актах и не имеющих обязательной юридической силы документах.
Many treaties, other legal instruments and non-legally binding instruments refer to this subject.
Г-н Резек коротко изложил историю не имеющих обязательной юридической силы документов и остановился на том, что стало известно в качестве «мягкого права».
Mr. Rezek provided a brief history of non-legally binding agreements and what has come to be known as "soft law".
О суверенитете государств над природными ресурсами, расположенными на их территории, упоминается во многих международных договорах, других правовых актах и не имеющих обязательной юридической силы документах.
Many treaties, other legal instruments and non-legally binding instruments refer to sovereignty of States over natural resources located within their territory.
Поэтому датское правительство в 2012 году разработало план действий с целью предотвращения применения силы и репрессий в отношении не имеющих обязательной юридической силы религиозных браков.
Accordingly, the Danish Government in 2012 drew up an action plan to prevent force and repression in relation to non-legally binding religious marriages.
Двенадцать стран-участниц 8/ договорились в феврале 1995 года о комплексе из 7 не имеющих обязательной юридической силы критериев и 61 показателя устойчивого лесопользования для применения на национальном уровне.
The 12 participating countries 8/ agreed in February 1995 on a set of 7 non-legally binding criteria and 67 indicators for sustainable forest management, identified for national implementation.
Комиссия рекомендует государствам и международным организациям рассмотреть вопрос об использовании механизмов партнерства с деловыми кругами и неправительственными организациями с целью выработки не имеющих обязательной юридической силы соглашений в качестве первого шага в подготовке международных положений.
The Commission recommends that States and international organizations consider the use of partnerships with business and non-governmental communities leading to non-legally binding agreements as a first step in the preparation of international regulations.
Участники сессии обсудили вопрос о целесообразности и важности подготовки свода не имеющих обязательной юридической силы руководящих принципов ООН по вопросу "Предотвращение и минимизация последствий взрывов в шахтах".
The meeting discussed the usefulness and value of preparing a set of non-legally binding UN Guidelines on "Avoiding and Minimising the Impact of Mine Explosions".
Десять первоначальных стран-участниц (позднее их число возросло до 12) поддержали 7 не имеющих обязательной юридической силы критериев национального уровня и 67 показателей, изложенных в Сантьягской декларации от февраля 1995 года.
The original 10 participating countries (later on increased to 12) have endorsed seven non-legally binding national level criteria and 67 indicators, contained in the Santiago Declaration of February 1995.
Совершенствование не имеющих обязательной юридической силы документов, предусмотренное по варианту 5, предполагает не пересмотр их текстов, а повышение эффективности их реализации на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях.
The improvement of the non-legally binding instruments covered under option 5 would not involve a revision of their texts but instead focus on increasing their rate of implementation at the local, national, regional and global levels.
По существу обязанность корпораций уважать права человека признается практически во всех реализуемых компаниями добровольных инициативах и предусматривается в ряде не имеющих обязательной юридической силы документов (речь идет о так называемом «мягком праве»).
In fact, the corporate responsibility to respect human rights is recognized in virtually every voluntary initiative companies have adopted, and it is stipulated in several non-legally binding (so-called soft law) instruments.
На третьем совещании в 2007 году участники договорились о комплекте добровольных, не имеющих обязательной юридической силы, временных охранно-хозяйственных мер в отношении промыслов, которые были предметом переговоров.
At the third meeting in 2007, participants agreed to a set of voluntary, non-legally binding, interim conservation and management measures for fisheries that were the subject of the negotiations.
Несколько экспертов отметили, что эти варианты в широком смысле входят в сферу не имеющих обязательной юридической силы документов и имеющих обязательную юридическую силу документов.
Several noted that these options fell broadly within the realm of non-legally binding instruments and legally binding instruments.
В подготовленном секретариатом Форума в сотрудничестве с ЮНЕП в 2004 году справочном документе было указано 40 связанных с лесами и имеющих обязательную юридическую силу документов, охватывающих широкий диапазон различных вопросов, а также еще 10 не имеющих обязательной юридической силы документов и процедур.
A background paper prepared by the secretariat of the Forum in collaboration with UNEP in 2004 found that there were 40 forest-related legally binding instruments covering a wide range of different issues, as well as an additional 10 non-legally binding instruments and processes.
Еще ряд участников выразил сомнения относительно того, будет ли не имеющий обязательной юридической силы документ иметь дополнительное значение в силу того обстоятельства, что по лесам уже существует множество документов, не имеющих обязательной юридической силы.
Others expressed their doubts whether a non-legally binding instrument would have added value given the fact that many forest-related non-legally binding instruments already existed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo