Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "индивидуальной" на английский

individual
personal
individualized
ad hoc
personalized
one-to-one
individually self-employment
separate
separately
one-on-one
independent

Предложения

Первое - защищать ценности и мораль от проповеди моральной дегенерации под прикрытием неограниченной индивидуальной свободы.
First - Protecting values and morality against the promotion of moral degeneration under the guise of unrestrained individual liberty.
Окончательное определение индивидуальной уголовной ответственности относится исключительно к компетенции суда.
The final determination of individual criminal responsibility lies exclusively with a court of law.
При вынесении своего постановления правительство не учитывало соображений, касающихся индивидуальной угрозы автора для национальной безопасности государства-участника.
In making its decree, the Government did not take into account any considerations regarding the author's personal threat to the national security of the State party.
Или даже их целью было будущее терпимости: религиозной, культурной, индивидуальной.
Or rather, their target was a future of tolerance: religious, cultural, personal.
Одним из препятствий является снижение индивидуальной производительности в результате предоставления метаданных.
A loss of individual power as a result of providing metadata is one of the barriers.
Гражданам Хорватии необходимо найти равновесие между индивидуальной свободой и ответственностью перед обществом.
Croatia's citizens need to strike a balance between individual freedom and responsibility to the community.
Работа может принимать форму индивидуальной, групповой или семейной терапии после внимательного разбора ситуации.
This may take the form of individual, group and family therapy after a careful diagnosis of the situation.
В нынешнем проекте не рассматриваются вопросы индивидуальной ответственности.
The present draft does not address questions of individual responsibility.
Требуется осмотрительность при рассмотрении возможности распространения индивидуальной уголовной ответственности на руководителей предприятий и сотрудников.
There is a need for caution when considering the extension of individual criminal responsibility to business managers or employees.
С 2008 года утверждена отдельная форма индивидуальной программы реабилитации ребенка-инвалида.
In 2008 a separate form of individual programme for the rehabilitation of disabled children was approved.
Проектирование и оснащение специальных рабочих мест для инвалидов осуществляется с учетом их профессии и индивидуальной программы реабилитации.
The vocational and individual rehabilitation programmes of persons with disabilities are taken into account in the design and equipment of their special work stations.
Необходимо соблюдать принцип индивидуальной ответственности участников, в частности с учетом презумпции мирного характера собрания.
The principle of individual liability of participants should be upheld, notably due to the presumption of peacefulness of the assembly.
Информирование преподавателей обеспечивается благодаря публикациям и при необходимости - путем оказания индивидуальной помощи.
Teachers are informed by means of publications and, where necessary, are given individual support.
Принцип индивидуальной уголовной ответственности за международные преступления твердо установлен в обычном международном праве.
The principle of individual criminal responsibility for international crimes is well established in customary international law.
Проект конвенции следует рассматривать как инструмент уголовного права, касающийся индивидуальной уголовной ответственности.
The draft convention should be viewed as a criminal law instrument, dealing with individual criminal responsibility.
Обсуждались вопросы об индивидуальной вместимости и количестве емкостей, составляющих устройства для добавления присадок.
There was discussion on the individual capacity and the number of receptacles that make up the additive device.
При этом не требуется обсуждения каждой индивидуальной поставки на Совете управляющих МАГАТЭ.
There is no need for the IAEA Board of Governors to discuss each individual delivery.
Благодаря индивидуальной оценке трудоспособности определяется целесообразность предоставления отдельному лицу возможности для участия в программах по трудоустройству.
An individual work capability assessment determines whether or not an individual is offered the opportunity to participate in a labour market scheme.
Конкретные виды и объем социальной помощи определяются в индивидуальной программе реабилитации инвалида.
The concrete forms and volume of social assistance are established in the rehabilitation individual programme.
Ряд делегаций подчеркивали важное значение индивидуальной регистрации женщин-беженцев и детей-беженцев.
A number of delegations stressed the value to refugee women and children of improved, individual registration.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2549. Точных совпадений: 2549. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo