Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "индивидуальную" на английский

individual
personal
personalized
individualized
individually

Предложения

130
Чилийское законодательство также признает индивидуальную собственность представителя коренного населения.
Chilean legislation also recognizes individual property owned by an indigenous person.
В нынешнем виде эта система не обеспечивает индивидуальную оценку работы сотрудников.
As it now exists, the system does not meet its purpose, to appraise the performance of individual staff members.
За пятнадцать лет с момента приобретения страной независимости государство-участник не подтвердило, что автор представлял какую-либо индивидуальную опасность.
In the fifteen years since independence, the State party has not demonstrated any personal danger from the author.
Каждый участник разработал индивидуальную предвыборную кампанию.
Every participant had elaborated personal electoral campaign.
К декабрю 2010 года по линии этого проекта 42 бездомных, страдающих психическими расстройствами, получили жилье и индивидуальную поддержку.
Till December 2010, this project has provided housing and personalized support to 42 homeless people suffering from mental illness.
Такое заключение недопустимо по смыслу принципов, определяющих индивидуальную уголовную ответственность 8.
Such an inference is not admissible with regard to the principles governing individual criminal responsibility .
Тхет Наунг Со провел также индивидуальную молчаливую демонстрацию.
Thet Naung Soe also staged an individual and silent demonstration.
Она также подтвердила признанное в статье 51 Устава Организации Объединенных Наций неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону.
The Assembly also reaffirmed the inherent right to individual and collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations.
Правительство предоставляет индивидуальную защиту 8612 гражданам, из которых 1462 являются членами профсоюзов.
The Government grants individual protection to 8,612 citizens, 1,462 of whom belong to trade unions.
Была также подготовлена дискета, дающая возможность производить выборочную индивидуальную проверку.
The diskette that is also made available, offers the possibility to make at random individual examination tests.
Не комплектуется выставочным оборудованием и предназначена для демонстрации экспонатов или под индивидуальную застройку.
Don't include any equipment. It is intended for demonstration of exhibiting samples or for individual building.
Согласно статье 51 Устава, любое государство имеет право на индивидуальную и коллективную самооборону.
The right of individual and collective self-defence under Article 51 of the Charter is available to every State.
Рыночная система сочетает индивидуальную инициативу с принципами социального прогресса.
The market system combined individual initiatives with the principles of social progress.
Демократия, основанная на ответственности избранных представителей перед народом, гарантирует индивидуальную свободу мысли и действий.
Democracy, which was based on elected representatives' accountability to the people, promoted individual freedom of thought and action.
В частности, компетентными устанавливать индивидуальную уголовную ответственность для принятия в надлежащих случаях решения о виновности и об определении меры наказания являются только уголовные суды.
In particular, criminal courts alone have jurisdiction to establish individual criminal responsibility, with a view as appropriate to passing judgement and imposing a sentence.
В этой связи мы должны поддерживать не только крупные корпорации, но и индивидуальную инициативу и малый бизнес, который крайне важен для развивающихся стран.
In that regard, we must support not only the large corporations, but also individual initiatives and small business, which is essential to developing countries.
Согласно обычным нормам судопроизводства, возбудить процессуальные действия имеет право любое лицо, имеющее индивидуальную юридическую заинтересованность.
Ordinary rules on legal procedure state that anyone with an individual legal interest can institute legal proceedings.
Этот Закон позволил использовать правовой экономический инструмент, в частности индивидуальную программу социальной занятости.
This Act allowed use of a legal economic tool, namely the individual programme of social employment.
Возраст, образ жизни, пол, доступ к ресурсам и другие факторы влияют на индивидуальную и коллективную способности к адаптации.
Age, lifestyle, gender, access to resources and other factors influence the individual and collective capacity to adapt.
Учителя физкультуры обязаны составить индивидуальную программу для каждого учащегося и поговорить с родителями о физическом состоянии их ребенка, его предпочтениях и достигнутых результатах.
Physical education teachers were required to draw up an individual programme for each student and to speak with parents about their child's physical condition, preferences and achievements.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 586. Точных совпадений: 586. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo