Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "инцидент в" на английский

При этом инцидент в Габоне ускорил развитие событий.
The incident in Gabon, however, had accelerated things.
Этот серьезный инцидент в Шехабийе является третьим инцидентом подобного рода за 14 месяцев.
This severe incident in Shehabiyya is the third of its kind in the course of 14 months.
Недопустимо также заявлять, что инцидент в Бейт-Хануне является тактической ошибкой.
It is also unacceptable to claim that the incident at Beit Hanoun was a tactical error.
И вот теперь реальный инцидент в вашем доме.
And now there's been a physical incident at home.
Описанный заявителем инцидент в парке носит правдоподобный характер, поскольку посольству сообщалось о таких инцидентах.
The incident in the park as described by the complainant was credible as similar incidents had been reported to the Embassy.
Он указывает, что инцидент в парке был связан с его политической деятельностью, поскольку "стражи революции" узнали заявителя.
He submits that the incident in the park was linked to his political activities, as the guards had recognized the complainant.
Это является косвенной ссылкой на инцидент в Кане, Ливан, который произошел 18 апреля 1996 года.
That was an indirect reference to the incident at Qana, Lebanon, on 18 April 1996.
Это ее четвертый инцидент в ее первую неделю, и теперь Деймон потерял половину своего уха.
This is her fourth incident in her first week, and now Damon's missing half his ear.
Г-ну Мусаеву предложили задокументировать этот инцидент в отдельной комнате, где находились два сотрудника СНБ в гражданской одежде.
Mr. Musaev was requested to document the incident at a separate room, where two plain clothes officers from the NSS were waiting.
Я работал над баллистическим защитным костюмом используя особые телепатические бактерии... и у нас был небольшой инцидент в лаборатории...
I was working on a ballistics protection suit using a species of telepathic bacteria... and we had a little incident at our lab...
У меня недавно произошёл странный инцидент в офисе.
I had this strange incident at the office the other day.
Недавний трагический инцидент в Логуале показывает, насколько нестабильной является ситуация в плане безопасности и как легко может обостриться насилие.
The recent dramatic incident in Logoualé shows how volatile the security situation is and how easily violence could escalate further.
Она предоставила информацию о том, как ЮНФПА отреагировал на инцидент в Китае.
She provided information regarding the UNFPA response concerning the incident in China.
Если это действительно так, этот случай не должен рассматриваться как очередной инцидент в регионе, чреватый конфликтами и проявлением жестокости.
If that is indeed the case, the episode should not be regarded as yet another incident in a region fraught by conflict and violence.
Трагический инцидент в Посольстве Пакистана в Кабуле не является исключительным случаем, не имеющим прецедентов в мире.
The tragic incident in the Embassy of Pakistan at Kabul is not an exceptional occurrence with no precedent in the world.
Совет Безопасности должен понимать, что инцидент в Танусевче следует рассматривать в более широком контексте.
The Security Council should be aware that the incident in Tanusevci must be seen in a broader context.
Поэтому инцидент в Кане тем более вызывает самое глубокое сожаление.
The incident at Qana was therefore all the more deeply regretted.
Это - самый серьезный инцидент в плане безопасности за всю историю МООННГ.
This is the most serious security incident in the history of UNOMIG.
Вызывает глубокую озабоченность инцидент в Кане.
The incident in Qana is deeply disturbing.
Ливия осуждает прискорбный инцидент в Бенгази, во время которого было совершено нападение на консульство Соединенных Штатов, повлекшее гибель посла.
Libya condemned the regrettable incident in Benghazi against the United States Consulate which had led to the death of the Ambassador.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 230. Точных совпадений: 230. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo