Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "исполняющий обязанности генерального секретаря" на английский

Искать исполняющий обязанности генерального секретаря в: Oпределение Синонимы
acting secretary-general
the Acting Secretary General
Со вступительным словом к участникам обратилась исполняющий обязанности Генерального секретаря КАРИКОМ посол Лолита Эплуэйт.
Opening remarks were made by Acting Secretary-General of CARICOM, Ambassador Lolita Applewhaite.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ИСО сообщил о результатах последней Генеральной ассамблеи Организации и деятельности, направленной на расширение участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в международной деятельности по стандартизации.
The Acting Secretary General of ISO reported on the results of the latest General Assembly of that Organization and its activities aimed at increasing the participation of developing countries and economies in transition in international standardization.
Во время обсуждения и разработки этих механизмов исполняющий обязанности генерального секретаря Федерации участвовал в работе двух заседаний Рабочей группы WP. и одного заседания комитета экспертов, занимающихся вопросами освещения.
While these arrangements were being discussed and developed, the Acting General Secretary of the Federation participated in two meetings of WP. and one meeting of the committee of experts dealing with lighting questions.
В период с 1998 по 2000 год генеральный секретарь и исполняющий обязанности генерального секретаря Федерации участвовали в работе четырех заседаний Рабочей группы WP., органа Комитета ЕЭК по внутреннему транспорту, по вопросам безопасности дорожного движения.
From 1998 to 2000, the General Secretary and the Acting General Secretary of the Federation participated in four meetings of WP., the ECE Inland Transport Committee's road safety body.
В ходе организованной 27 сентября пресс-конференции исполняющий обязанности генерального секретаря правящей партии НОДС объявил о плане созыва Национального совета освобождения НОДС до конца 2013 года в целях утверждения нового устава партии и манифеста, которые рассматривались Политбюро в марте.
In a press conference on 27 September, the Acting Secretary-General of the ruling SPLM announced the plan to convene the party's National Liberation Council before the end of 2013 to endorse the party's new constitution and manifesto, which were considered by the Politburo in March.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря также участвовал в моей встрече с главами региональных организаций 1 августа 1994 года.
The Acting Secretary-General also participated in my meeting with Heads of regional organizations on 1 August 1994.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД представит также проект предварительной повестки дня предсессионной исполнительной сессии.
The Officer-in-Charge of UNCTAD will also submit a draft provisional agenda for the pre-sessional executive session.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД отметил, что вопрос об институциональных мерах относится к исключительной компетенции делегаций.
The Officer-in-charge of UNCTAD observed that the subject of institutional arrangements was exclusively within the competence of delegations.
На первом заседании 6 июня 1995 года со вступительным заявлением выступит исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД или его представитель.
At the first meeting, on 6 June 1995, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative.
В своем выступлении исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД отметил возможности, которые открывают марракешские соглашения для развития технического сотрудничества.
The Officer-in-charge of UNCTAD focused his remarks on the possibilities for technical cooperation deriving from the Marrakesh accords.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД в надлежащее время распространит проект предварительной повестки дня, составленный с учетом произошедших изменений.
The Officer-in-Charge of UNCTAD will circulate, in due course, a draft provisional agenda, drawn up in the light of developments.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД отметил огромнейшее значение вопросов, стоящих в повестке дня Постоянного комитета.
The Officer-in-charge of UNCTAD said that the issues on the Standing Committee's agenda were of the utmost importance.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД, приветствуя участников сессии, коснулся весьма ценных национальных исследований, подготовленных правительствами в качестве вклада в проведение обсуждений.
The Officer-in-charge of UNCTAD, in welcoming the participants to the session, referred to the valuable country studies which Governments had prepared as inputs to the deliberations.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД доложит Рабочей группе в устной форме о любых дальнейших изменениях в этой области.
The Officer-in-Charge of UNCTAD will report orally to the Working Party on any further developments in this regard.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД открыл сегмент высокого уровня, в проведение которого внесли свой вклад ряд видных деятелей.
The Officer-in-Charge of UNCTAD opened the High-Level Event, to which a number of eminent personalities contributed.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД представил разъяснения по вопросу о накладных расходах.
The Officer-in-charge of UNCTAD provided clarification on the question of overheads.
Исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД отметил успешное проведение сессии Совета, которая позволила организовать реальный обмен мнениями.
The Officer-in-Charge of UNCTAD said that the Board's session had been successful and had led to a genuine exchange of views.
Совет далее отметил, что исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД представит Совету доклад об итогах деятельности Неофициальной рабочей группы по среднесрочному обзору на возобновленной второй части сороковой сессии, которая состоится 25-27 мая 1994 года.
The Board noted further that the Officer-in-charge of UNCTAD would report on the outcome of the Mid-term Review Informal Working Group to the Board at the resumed second part of the fortieth session to be held from 25 to 27 May 1994.
В связи с созданием Советом межправительственной группы экспертов, которая будет отвечать за осуществление программы работы и устанавливать сроки ее выполнения, Совет отметил, что исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД распространит соответствующий документ во время своих предстоящих ежемесячных консультаций.
Regarding the establishment by the Board of an intergovernmental group of experts to be responsible for the implementation of the work programme and to establish a timetable for its completion, the Board noted that the Officer-in-charge of UNCTAD would circulate an appropriate document at his forthcoming monthly consultations.
В своем вступительном заявлении исполняющий обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД дал обзор последних тенденций в мировой экономике и их взаимосвязь с происходящими в настоящее время изменениями в области науки и техники.
In his introductory statement, the Officer-in-Charge of UNCTAD reviewed recent trends in the global economy and their interfaces with the rapid scientific and technological changes currently occurring.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo