Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "использовали" на английский

used use were using utilized employed exploited utilize
relied on
benefited from
took advantage
take advantage
leveraged
exploit
exercised
manipulated

Предложения

Полицейские использовали расистские выражения и оскорбительно высказывались по поводу его этнического происхождения.
The police officers used racist language and referred to his ethnic origin in a pejorative way.
В развитие инициативы четырех стран мы использовали тематические прения для повышения ее значения.
Building on the four nations' initiative, we used the thematic debate to raise its profile.
Они использовали частицу какого-то очень редкого элемента.
I mean, they use some tiny piece of an incredibly rare element.
При контрабанде использовали рюкзаки особого типа.
The smuggling operation involved the use of a certain type of rucksack.
Они использовали прибыль от наркотиков для президентской кампании Брекена.
They were using the profits to fund Bracken's presidential campaign.
Они использовали возможности ЦРУ, чтобы ввозить наркотики в страну.
They were using CIA resources to import the drugs into the country.
Ряд стран использовали этот инструментарий при расчете своих национальных выбросов для представления ЮНЕП.
A number of countries used this Toolkit when calculating their national emissions for submission to UNEP.
Филиппины выявили 173 барометра и использовали коэффициент 300-600 граммов ртути на один прибор.
The Philippines identified a quantity of 173 barometers, and used a factor of 300 to 600 grams of mercury per unit.
Региональные комиссии использовали эту информацию для подготовки региональных докладов.
The regional commissions used that information to prepare the regional reports.
В некоторых случаях истцы успешно использовали судебные процессы в национальных судах и международных органах.
In some instances, applicants have successfully used litigation, before both national courts and international bodies.
Не требуется, чтобы все обучающие организации использовали одинаковый прибор контроля загрузки.
It was not necessary for each training institute to use the same loading calculator.
Нападавшие использовали камни, бутылки и арматуру.
The assailants used stones, bottles, and iron bars.
Затем силы правопорядка использовали пулеметы, гранаты и реактивные гранатометы.
Law enforcement units then used machine guns, grenades and rocket propelled grenades.
В раунде 2010 года большинство стран использовали сканирующие устройства.
In the 2010 round, the majority of countries used scanners.
Все остальные 11 государств использовали прежние варианты форм.
The remaining 11 States all used the earlier version of the forms.
Региональные и страновые отделения успешно использовали координаторов.
Regional and country offices have successfully used focal points.
Нидерланды также использовали СДНИМ для установления стандартов по НИМ.
The Netherlands also used the BREFs to set standards for BAT.
Они использовали оригинал, чтобы сделать сына.
They used the original tissue to make a son.
При оценке изменений выбросов Стороны использовали различные сроки.
Parties used different time horizons to estimate their changes in emissions.
Мы использовали ведра с песком для тушения.
We used the sand buckets to put it out.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7027. Точных совпадений: 7027. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo