Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "использовать в своих интересах" на английский

Искать использовать в своих интересах в: Oпределение Спряжение Синонимы
exploit
take advantage of
take advantage
capitalize on
Электронная почта является другим инструментом, который УНИТА имеет возможность использовать в своих интересах.
E-mail is another tool that UNITA has been able to exploit.
Это весьма важно для того, чтобы мы могли эффективно противостоять тем, кто стремится использовать в своих интересах расизм и ксенофобию.
This is essential if we are to resist effectively those who want to exploit racism and xenophobia.
Вы имеете в виду, что пытались использовать в своих интересах уязвимого студента.
You mean trying to take advantage of a vulnerable student.
И эти люди иногда... любят использовать в своих интересах хороших людей, типа нас.
And these people, sometimes... take advantage of good people... like us.
ХАМАС и другие террористические группировки стремятся использовать в своих интересах механизмы сотрудничества между Израилем и палестинцами, будь то пункты пересечения границы или даже демонтаж контрольно-пропускных пунктов.
Hamas and other terrorist groups seek to take advantage of cooperative mechanisms between Israel and the Palestinians, be they border crossings or even the removal of security checkpoints.
В контексте изменения климата и в тот момент, когда НРС все более активно занимаются поиском путей для обеспечения среднесрочной и долгосрочной адаптации, странам следует использовать в своих интересах те гибкие возможности, которые предоставляет эффективный программный подход.
In the context of a changing climate and at a time when the LDCs are increasingly looking at ways to address medium- and long-term adaptation, countries should take advantage of the flexibility that an effective programmatic approach offers.
И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова.
And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again.
Если вы купите страховку сейчас, то сможете использовать в своих интересах и руки и ноги.
If you sign up now you can take advantage of an offer that won't cost you an arm and a leg.
Ты знаешь, если бы я не жил по строгим кодом чести, я мог бы использовать в своих интересах эту ситуацию.
You know, if I didn't live by a strict code of honour, I might take advantage of this situation.
Их правоохранительные органы сталкиваются с чрезвычайно активной деятельностью преступных группировок, которые стремятся использовать в своих интересах сложившуюся после урегулирования конфликта ситуацию и проложить новые маршруты незаконного оборота наркотиков.
Their law enforcement agencies have been faced with strong pressure from criminal groups seeking to exploit the post-conflict situation and establish drug trafficking routes.
Внутрифирменные операции, на которые приходится 40% мировой торговли, открывают перед ТНК возможность использовать в своих интересах разницу в ценах между отдельными рынками и устанавливать цены в качестве глобальных олигополий.
Intra-firm transactions, which account for 40 per cent of world trade, give TNCs the possibility to exploit price differentials around the world and set prices as global oligopolies.
Что еще хуже, банковский сектор пытается использовать в своих интересах финансируемые государством пакеты спасательных мер, чтобы защитить свои привилегии, в том числе безнравственно громадные премии и экстравагантные свободы для создания спекулятивных финансовых активов, никак не связанных с реальной экономикой.
Even worse, the banking sector is trying to take advantage of publicly financed rescue packages to protect its privileges, including immorally huge bonuses and extravagant freedoms to create speculative financial assets with no links to the real economy.
Например, наименее развитые страны должны использовать в своих интересах Дохинскую декларацию Всемирной торговой организации о Соглашении по ТАПИС и здравоохранении, освобождающую их от получения фармацевтических патентов до 2016 года.
For instance, the least developed countries should take advantage of the World Trade Organization Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, which exempts them from granting pharmaceutical patents until 2016.
Тем не менее власти Саудовской Аравии не раз предупреждали, что угроза терроризма быстро не исчезнет, и до тех пор, пока политическая ситуация в Йемене будет оставаться нестабильной, «Аль-Каида» будет использовать в своих интересах волнения населения и слабость правоохранительных структур в этой стране.
However, the Saudi Arabian authorities have warned many times that the threat from terrorism will not end quickly and, as long as the political situation in Yemen remains volatile, Al-Qaida will exploit the unrest and the country's lack of capacity.
Хуай-ван задумал использовать в своих интересах ваше соперничество с Сян Юем.
Was King Huai's of Chu's has planed to, take advantage of the fight between you and Xiang Yu.
К сожалению, некоторые государства пытаются использовать в своих интересах международные организации, занимающиеся мобилизацией усилий в поддержку таких конвенций.
Unfortunately, certain States are attempting to exploit international organizations that try to mobilize support for such conventions.
Замечания израильского представителя по поводу внутренних дел Палестины являются попыткой использовать в своих интересах трагедию и проблемы палестинского народа и лишний раз свидетельствуют о недоброй воле Израиля.
The Israeli representative's comments on the internal affairs of Palestine were attempts to exploit the Palestinian people's tragedies and problems, and only reflected Israel's ill-will.
Агентства по трудоустройству могут использовать в своих интересах и укреплять нереальные надежды специалистов системы здравоохранения-мигрантов в отношении масштабов и характера их возможностей работы за границей37.
Recruitment agencies may exploit and reinforce unrealistic expectations among migrant health professionals about the extent and nature of working opportunities overseas. Unscrupulous employers sometimes withhold or confiscate migrants' identity papers.
Наблюдаются тревожные и невероятные свидетельства того, что идеологические фанатики и отъявленные террористы стремятся использовать в своих интересах наличие этого эмбарго для осуществления своих гнусных планов.
Indeed, there is troubling anecdotal evidence that ideological zealots and washed-up terrorists seek to exploit the existence of this embargo to suit their own nefarious designs.
Такие возражения свидетельствуют также об очевидном стремлении навязать порочную концепцию и под надуманным предлогом использовать в своих интересах отсутствие определенности для оказания давления на страны, обвиняемые в террористических действиях без предъявления соответствующих доказательств или улик.
It also represents a manifest desire to impose an erroneous concept and to falsely exploit ambiguity against countries accused of terrorism without proof or evidence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 89. Точных совпадений: 89. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo