Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "испортит" на английский

spoil
contaminate
gonna ruin
will ruin
ruins
ruining
would ruin
it'll ruin
will mess up
mess it up
gonna screw this up
make things worse
gonna rain on
it'll mess up
PARCHER
Бомба уничтожит или испортит любые доказательства, которые приведут к нему.
The bomb would destroy, or contaminate, any evidence that led back to him.
Троица Трюитт не испортит мне настроение.
I won't let the Truitt Trio ruin my good mood.
Возможно..., но это испортит твой старинный персидский ковер.
Maybe... but you're going to mess up your antique Persian rug.
Если ты расскажешь, это испортит нашу дружбу.
Because if you tell, it will mess up all of our friendships.
Дорогуша, это испортит все дело.
Dearie, this could blow the whole thing.
Если я расскажу, это испортит сюрприз.
If I told you, it would ruin the surprise.
Пусть это не испортит твой день.
Please don't let this mar your afternoon.
Надеюсь, это не испортит схему рассадки гостей.
I hope that doesn't throw off your seating plan.
Я предупреждал маму, что однажды эта девчонка всё нам испортит.
I warned mama that girl would screw everything up for us one day.
Если твоё вторжение в это измерение продолжится, это испортит саму структуру бытия.
If your rip in this dimension continues, it could destroy the very fabric of existence.
Если она испортит еще хоть одну шелковую блузку...
If she ruins one more silk blouse... I'll handle it.
Сделаешь это и организация испортит тебе карьеру.
You do and the company will ruin your career.
Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит.
I give it five minutes before one of us ruins it for you.
А потом мой отец все испортит.
And then my dad has to ruin it.
Если мы будем сидеть здесь, камера перегреется и испортит плёнку.
If we sit here, the camera will overheat, ruin the film.
Будем надеятся что твоя маленькая афера не испортит все.
Let's hope this little gamble of yours didn't blow anything.
Я просто побоялась, что моя сумасшедшая семейка все испортит.
I was just so afraid of my crazy family messing this up.
Поболит минутку, но пикник не испортит.
Stings for a minute but doesn't ruin the picnic.
Ну, это определенно испортит вечеринку, дорогой.
Well, that would put quite a damper on your party, dear.
Хотя Дженни наверняка как-нибудь испортит все, что я сказала.
Although I'm sure Jenny will take credit for everything I said.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 345. Точных совпадений: 345. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo