Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "исследования, касающегося определения ориентиров" на английский

Проведение независимого исследования, касающегося определения ориентиров в области ИКТ
Independent information and communication technology benchmarking study

Другие результаты

Проведение исследования, касающегося определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы, зависит от наличия значительного объема данных, которые пока не получены от потенциальных компараторов.
The study concerning the identification of the highest paid national civil service was dependent upon the receipt of considerable amounts of data which were yet to be received from the potential comparators.
Впоследствии г-н Куна заявил, что контактная группа пришла к общему мнению по проекту элементов текста, касающегося определения наилучших имеющихся методов.
Mr. Cuna subsequently reported that the contact group had reached agreement on draft elements of text for defining best available techniques, which was set out in a conference room paper.
Проект руководящего положения 3.1.5, касающегося определения объекта и цели договора, приемлем, но может быть улучшен.
Draft guideline 3.1.5, concerning the definition of the object and purpose of the treaty, was useful but could still be improved.
Она направлена на согласование внутригосударственного законодательства, касающегося определенных преступлений коррупции, и расширение международного сотрудничества в борьбе с данными преступлениями.
It aims at aligning national legislation concerning certain corruption offences and at improving international cooperation in relation to the offences considered.
Делегация Франции особенно заинтересована в проекте основного положения, касающегося определения заявлений о толковании, ибо практика показала, что в этой области существуют сложности.
His delegation was particularly interested in the draft guideline on the definition of interpretative declarations because experience had shown that there were difficulties in that area.
Рассмотрение другого предложения, касающегося определения вспомогательной системы защелок, было отложено до следующей сессии с целью более подробного обсуждения.
Another proposal, concerning the definition of an Auxiliary Latch System, was left pending until the next session so that it could be studied further.
Не было достигнуто консенсуса по проекту содержащегося в пункте 1 предложения, касающегося определения чистых газов.
There was no consensus on the proposal in paragraph 1 for a definition for pure gases, as drafted.
В ходе работы своей пятьдесят седьмой сессии Комиссия приняла проект руководящего положения 2.6.1, касающегося определения возражения.
At its fifty-seventh session, the Commission adopted draft guideline 2.6.1 on the definition of objections.
Она просила неофициальную рабочую группу, созданную на восьмой сессии, продолжить рассмотрение проекта пункта 1 статьи 1, касающегося определений.
It requested the informal working group established at its eighth session to continue consideration of draft article 1 (1) on definitions.
В странах, в которых регистрируются несколько адресов, может возникнуть проблема в связи с принятием решения, касающегося определения места обычного жительства.
In countries where several address is registered, it may be a problem to decide which one is the usual place of residence.
Был также утвержден проект приложения, касающегося определения финансовых средств, необходимых и имеющихся для осуществления Конвенции;
A draft annex on determination of funding necessary and available for implementation of the Convention was also approved;
При рассмотрении второго из трех предлагаемых вопросов, касающегося определения того, имел ли место акт агрессии, необходимо учитывать положения резолюции 3314 Генеральной Ассамблеи.
In dealing with the second of the three questions proposed, concerning the determination of the existence of an act of aggression, it was necessary to bear in mind the provisions of General Assembly resolution 3314.
Совет не предоставлял ЮНИСФА мандатных полномочий в отношении политического процесса, касающегося определения окончательного статуса Абьея, который входит в круг ведения Специального посланника по Судану и Южному Судану.
The Council did not provide UNISFA with a mandate with respect to the political process on the final status of Abyei, which is covered by the Special Envoy for the Sudan and South Sudan.
РГСДЛ решила, что до принятия любого окончательного решения, касающегося определения категории этого документа, будет представлен полностью подготовленный документ с целью его дальнейшего рассмотрения.
The WGSO decided that the fully developed document would be submitted for further consideration before any final decision on the category of the document. Mountain initiatives
На пятьдесят седьмой сессии Комиссии международного права Специальный докладчик предложил в своем десятом докладе об оговорках к международным договорам проект руководящего положения 3.1.5, касающегося определения объекта и цели договора, которые играют ключевую роль в установлении действительности оговорки.
At the Commission's fifty-seventh session, the Special Rapporteur proposed, in his tenth report on reservations to treaties, draft guideline 3.1.5 concerning the definition of the object and purpose of the treaty, which plays a key role in determining the validity of a reservation.
Еще одно предложение состояло в слиянии с проектом статьи 12 пункта 2 проекта статьи 16, касающегося определения информации о положении лица, лишенного свободы, которую необходимо сообщать лицам, имеющим законный интерес.
Another proposal was to merge draft article 16, paragraph 2, on information relating to the situation of a person deprived of liberty that should be communicated to persons having a legitimate interest, with draft article 12.
Г-жа Зерруги отметила, что требуется дополнительное рассмотрение вопроса, касающегося определения прав, на которые могут претендовать меньшинства в различных ситуациях, а также повышения их информированности об этих правах и о надлежащей практике.
Ms. Zerrougui advised that further consideration and work should be undertaken on clarifying the rights that may be claimed by minorities in different situations, on improving awareness of respect for those rights and of good practice.
Ряд делегаций приветствовали предложение Германии адаптировать принятые Комиссией экспертов МПОГ руководящие принципы оценки рисков при перевозке опасных грузов по железным дорогам, что явится подспорьем в деле принятия решения, касающегося определения правил движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
Several delegations welcomed the German initiative of adapting the guidelines on the calculation of risks in the transport of dangerous goods by rail adopted by the RID Committee of Experts into a decision-making tool with which to determine traffic rules for vehicles carrying dangerous goods.
Осуществляется сотрудничество с МКХ-ЛА в подготовке регионального исследования, касающегося социальной продукции мест обитания.
Cooperation with HIC-LA is on-going in the development of a regional study on the social production of the habitat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31499. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 415 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo