Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: момент истины
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "истины" на английский

truth truth-seeking truth-telling
facts
truth-finding
wisdom
mark

Предложения

Давайте избавим мир от гниющей истины.
Let's rid the world of the truth that is rotting it.
Важно добраться до самой глубокой истины.
It's important to get to the core truth of a person.
Требуется принять четкое решение для установления объективной истины.
A clear-cut decision is needed in order to shed light on the objective truth.
Последний вменяет установление истины в обязанность суда.
The latter imposes on the court a duty to bring truth to light.
Вы рисковали жизнью в поисках истины.
You've risked your life and honour in pursuit of the truth.
Тем временем другие рекомендации Комиссии по установлению истины и примирению по-прежнему осуществляются медленными темпами.
Meanwhile, implementation of other recommendations of the Truth and Reconciliation Commission continued to make slow progress.
Оратор надеется на полное и скорейшее осуществление рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению.
She looked forward to the full and early implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations.
Уважительное отношение друг к другу не должно исключать поисков истины.
Treating one another respectfully does not have to exclude a search for truth.
Важно, чтобы наши шаги подтолкнули другие страны бывшего Советского Союза к поискам истины.
It is important that our steps encourage other countries of the former Soviet Union to find the truth.
Помимо прочих реформ, была также создана Комиссия по установлению истины.
To complement the other reforms, a Truth Commission had also been formed.
В случаях такого рода судебные органы предпринимают все усилия для выявления истины, проводя тщательное расследование.
In cases of this nature, the judicial authorities make every endeavour to unveil the truth in a thorough investigation.
Несколько комиссий по установлению истины рекомендовали повысить эффективность судебной системы и доступность судов.
Several truth commissions have recommended increasing the efficiency of the justice system and the accessibility of courts.
Делегация приветствовала возможность познакомиться и поработать с членами Комиссии по диалогу, установлению истины и примирению.
The delegation welcomed the opportunity to meet and engage with the members of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission.
Кроме того, планируется создание комиссии истины.
In addition, the establishment of a Truth Commission is planned.
Такое игнорирование истины сепаратистами Фронта ПОЛИСАРИО является опасным.
Such disregard of the truth by the Frente Polisario separatists was dangerous.
Тимор-Лешти тесно взаимодействует с правительством Индонезии в выполнении рекомендаций Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям.
Timor-Leste was working closely with the Government of Indonesia to implement the recommendations of the Commission of Truth and Friendship.
Этот процесс установления истины за последние три года набрал обороты.
This process of seeking the truth has gathered momentum in the past three years.
Выплаты денежной компенсации без полной гласности в отношении истины недостаточно для выполнения этого обязательства.
The payment of monetary compensation without full public exposure of the truth is not sufficient to discharge this obligation.
Эта иерархия упоминается в докладе Комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости.
Mention of that hierarchy was made in the report of the Truth and Justice Commission.
Комиссия по установлению истины и справедливости изучает возможность возвращения потомкам рабов земель их предков.
The Truth and Justice Commission was considering the possibility of returning the land of their ancestors to the slaves' descendants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5276. Точных совпадений: 5276. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo